Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: proverbs 16 : 0

  • ഉല്പത്തിവിവരംവയലിലെ
    ulaiupataiutivivaramvayalile
  • ചെയ്യേണമെന്നു
    cheyaiuyeenamenaiunu
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • ദൈവം
    daivam
  • ഹവ്വയെ
    havaiuvaye
  • വെള്ളത്തിന്നും
    velaiulataiutinaiunum
  • സമുദ്രത്തിലെ
    shamudaiurataiutile
  • ഉണ്ടായിരുന്നു
    unaiutaayirunaiunu
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ദൈവം
    daivam
  • എന്നീ
    enaiunii
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • ദൈവം
    daivam
  • നൂറ്റഞ്ചു
    nuuraiuragnaiuchu
  • ഉണ്ടായിരുന്നു
    unaiutaayirunaiunu
  • മുളെച്ചുവരട്ടെ
    mulechaiuchuvarataiute
  • രാത്രി
    raataiuri
  • ദൈവം
    daivam
  • എങ്ങും
    einaiuinum
  • ശൂന്യമായും
    suunaiuyamaayum
  • The

  • preparations

    H4633
    H4633
    מַעֲרָךְ
    maʻărâk / mah-ar-awk`
    Source:from H6186
    Meaning: an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition
    Usage: preparation.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • heart

    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS
  • in

  • man

    H120
    H120
    אָדָם
    ʼâdâm / aw-dawm`
    Source:from H119
    Meaning: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
    Usage: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • answer

    H4617
    H4617
    מַעֲנֶה
    maʻăneh / mah-an-eh`
    Source:from H6030
    Meaning: a reply (favorable or contradictory)
    Usage: answer, × himself.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • tongue

    H3956
    H3956
    לָשׁוֹן
    lâshôwn / law-shone`
    Source:or לָשֹׁן
    Meaning: also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
    Usage: babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • is

  • ]

  • from

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
  • .

  • לְאָדָם
    l'aadaam
    H120
    H120
    אָדָם
    ʼâdâm / aw-dawm`
    Source:from H119
    Meaning: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
    Usage: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
    POS :n-m
    L-EMS
  • מַֽעַרְכֵי
    ma'arkei
    H4633
    H4633
    מַעֲרָךְ
    maʻărâk / mah-ar-awk`
    Source:from H6186
    Meaning: an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition
    Usage: preparation.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • לֵב
    leb
    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS
  • וּמֵיְהוָה
    wmeyhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    WM-EDS
  • מַעֲנֵה
    ma'anee
    H4617
    H4617
    מַעֲנֶה
    maʻăneh / mah-an-eh`
    Source:from H6030
    Meaning: a reply (favorable or contradictory)
    Usage: answer, × himself.
    POS :n-m
    CMS
  • לָשׁוֹן
    laaswon
    H3956
    H3956
    לָשׁוֹן
    lâshôwn / law-shone`
    Source:or לָשֹׁן
    Meaning: also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
    Usage: babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×