|
|
1. Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the desert.'"
|
1. And afterward H310 Moses H4872 and Aaron H175 went in H935 , and told H559 H413 Pharaoh H6547 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , Let H853 my people H5971 go H7971 , that they may hold a feast H2287 unto me in the wilderness H4057 .
|
2. But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey him by releasing Israel? I do not know the LORD, and I will not release Israel!"
|
2. And Pharaoh H6547 said H559 , Who H4310 is the LORD H3068 , that H834 I should obey H8085 his voice H6963 to let H853 Israel H3478 go H7971 ? I know H3045 not H3808 H853 the LORD H3068 , neither H1571 H3808 will I let H853 Israel H3478 go H7971 .
|
3. And they said, "The God of the Hebrews has met with us. Let us go a three-day journey into the desert so that we may sacrifice to the LORD our God, so that he does not strike us with plague or the sword."
|
3. And they said H559 , The God H430 of the Hebrews H5680 hath met H7122 with H5921 us : let us go H1980 , we pray thee H4994 , three H7969 days H3117 ' journey H1870 into the desert H4057 , and sacrifice H2076 unto the LORD H3068 our God H430 ; lest H6435 he fall upon H6293 us with pestilence H1698 , or H176 with the sword H2719 .
|
4. The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"
|
4. And the king H4428 of Egypt H4714 said H559 unto H413 them, Wherefore H4100 do ye, Moses H4872 and Aaron H175 , let H6544 H853 the people H5971 from their works H4480 H4639 ? get H1980 you unto your burdens H5450 .
|
5. Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."
|
5. And Pharaoh H6547 said H559 , Behold H2005 , the people H5971 of the land H776 now H6258 are many H7227 , and ye make them rest H7673 H853 from their burdens H4480 H5450 .
|
6. That same day Pharaoh commanded the slave masters and foremen who were over the people:
|
6. And Pharaoh H6547 commanded H6680 the same H1931 day H3117 H853 the taskmasters H5065 of the people H5971 , and their officers H7860 , saying H559 ,
|
7. "You must no longer give straw to the people for making bricks as before. Let them go and collect straw for themselves.
|
7. Ye shall no H3808 more H3254 give H5414 the people H5971 straw H8401 to make H3835 brick H3843 , as heretofore H8543 H8032 : let them H1992 go H1980 and gather H7197 straw H8401 for themselves.
|
8. But you must require of them the same quota of bricks that they were making before. Do not reduce it, for they are slackers. That is why they are crying, 'Let us go sacrifice to our God.'
|
8. And the tale H4971 of the bricks H3843 , which H834 they H1992 did make H6213 heretofore H8543 H8032 , ye shall lay H7760 upon H5921 them ; ye shall not H3808 diminish H1639 aught thereof H4480 : for H3588 they H1992 be idle H7503 ; therefore H5921 H3651 they H1992 cry H6817 , saying H559 , Let us go H1980 and sacrifice H2076 to our God H430 .
|
9. Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"
|
9. Let there more work be laid H3513 H5656 upon H5921 the men H376 , that they may labor H6213 therein ; and let them not H408 regard H8159 vain H8267 words H1697 .
|
10. So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, "Thus says Pharaoh: 'I am not giving you straw.
|
10. And the taskmasters H5065 of the people H5971 went out H3318 , and their officers H7860 , and they spoke H559 to H413 the people H5971 , saying H559 , Thus H3541 saith H559 Pharaoh H6547 , I will not H369 give H5414 you straw H8401 .
|
11. You go get straw for yourselves wherever you can find it, because there will be no reduction at all in your workload.'"
|
11. Go H1980 ye H859 , get H3947 you straw H8401 where H4480 H834 ye can find H4672 it: yet H3588 not H369 aught H1697 of your work H4480 H5656 shall be diminished H1639 .
|
12. So the people spread out through all the land of Egypt to collect stubble for straw.
|
12. So the people H5971 were scattered abroad H6327 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 to gather H7197 stubble H7179 instead of straw H8401 .
|
13. The slave masters were pressuring them, saying, "Complete your work for each day, just like when there was straw!"
|
13. And the taskmasters H5065 hasted H213 them , saying H559 , Fulfill H3615 your works H4639 , your daily H3117 H3117 tasks H1697 , as when H834 there was H1961 straw H8401 .
|
14. The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past� both yesterday and today?"
|
14. And the officers H7860 of the children H1121 of Israel H3478 , which H834 Pharaoh H6547 's taskmasters H5065 had set H7760 over H5921 them , were beaten H5221 , and demanded H559 , Wherefore H4069 have ye not H3808 fulfilled H3615 your task H2706 in making brick H3835 both H1571 yesterday H8543 and H1571 today H3117 , as heretofore H8543 H8032 ?
|
15. The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, "Why are you treating your servants this way?
|
15. Then the officers H7860 of the children H1121 of Israel H3478 came H935 and cried H6817 unto H413 Pharaoh H6547 , saying H559 , Wherefore H4100 dealest H6213 thou thus H3541 with thy servants H5650 ?
|
16. No straw is given to your servants, but we are told, 'Make bricks!' Your servants are even being beaten, but the fault is with your people."
|
16. There is no H369 straw H8401 given H5414 unto thy servants H5650 , and they say H559 to us, Make H6213 brick H3843 : and, behold H2009 , thy servants H5650 are beaten H5221 ; but the fault H2398 is in thine own people H5971 .
|
17. But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.'
|
17. But he said H559 , Ye H859 are idle H7503 , ye are idle H7503 : therefore H5921 H3651 ye H859 say H559 , Let us go H1980 and do sacrifice H2076 to the LORD H3068 .
|
18. So now, get back to work! You will not be given straw, but you must still produce your quota of bricks!"
|
18. Go H1980 therefore now H6258 , and work H5647 ; for there shall no H3808 straw H8401 be given H5414 you , yet shall ye deliver H5414 the tale H8506 of bricks H3843 .
|
19. The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You must not reduce the daily quota of your bricks."
|
19. And the officers H7860 of the children H1121 of Israel H3478 did see H7200 that they were in evil H7451 case , after it was said H559 , Ye shall not H3808 minish H1639 aught from your bricks H4480 H3843 of your daily H3117 H3117 task H1697 .
|
20. When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,
|
20. And they met H6293 H853 Moses H4872 and Aaron H175 , who stood H5324 in the way H7125 , as they came forth H3318 from H4480 H854 Pharaoh H6547 :
|
21. and they said to them, "May the LORD look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to kill us!"
|
21. And they said H559 unto H413 them , The LORD H3068 look H7200 upon H5921 you , and judge H8199 ; because H834 ye have made H853 our savor H7381 to be abhorred H887 in the eyes H5869 of Pharaoh H6547 , and in the eyes H5869 of his servants H5650 , to put H5414 a sword H2719 in their hand H3027 to slay H2026 us.
|
22. Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me?
|
22. And Moses H4872 returned H7725 unto H413 the LORD H3068 , and said H559 , Lord H136 , wherefore H4100 hast thou so evil entreated H7489 this H2088 people H5971 ? why H4100 is it H2088 that thou hast sent H7971 me?
|
23. From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble for this people, and you have certainly not rescued them!"
|
23. For since H4480 H227 I came H935 to H413 Pharaoh H6547 to speak H1696 in thy name H8034 , he hath done evil H7489 to this H2088 people H5971 ; neither H3808 hast thou delivered H5337 H853 thy people H5971 at all H5337 .
|