Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: 1kings 6 : 32

  • The

  • two

    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
  • doors

    H1817
    H1817
    דֶּלֶת
    deleth / deh`-leth
    Source:from H1802
    Meaning: something swinging, i.e. the valve of a door
    Usage: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
    POS :n-m n-f
  • also

  • [

  • were

  • ]

  • [

  • of

  • ]

  • olive

    H8081
    H8081
    שֶׁמֶן
    shemen / sheh`-men
    Source:from H8080
    Meaning: grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
    Usage: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
    POS :n-m
    NMS
  • tree

    H6086
    H6086
    עֵץ
    ʻêts / ates
    Source:from H6095
    Meaning: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
    Usage: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
    POS :n-m
    CMP
  • ;

  • and

  • he

  • carved

    H7049
    H7049
    קָלַע
    qâlaʻ / kaw-lah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms)
    Usage: carve, sling (out).
    POS :v
  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
  • them

  • carvings

    H4734
    H4734
    מִקְלַעַת
    miqlaʻath / mik-lah`-ath
    Source:from H7049
    Meaning: a sculpture (probably in bas-relief)
    Usage: carved (figure), carving, graving.
    POS :n-f
  • of

  • cherubims

    H3742
    H3742
    כְּרוּב
    kᵉrûwb / ker-oob`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: a cherub or imaginary figure
    Usage: cherub, (plural) cherubims.
    POS :n-m
  • and

  • palm

  • trees

    H8561
    H8561
    תִּמֹּר
    timmôr / tim-more`
    Source:(plural or (feminine) תִּמֹּרָה
    Meaning: (singular and plural), from the same root as H8558; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
    Usage: palm tree.
    POS :n-f
  • and

  • open

    H6358
    H6358
    פָּטוּר
    pâṭûwr / paw-toor`
    Source:passive participle of H6362
    Meaning: opened, i.e. (as noun) a bud
    Usage: open.
    POS :a
  • flowers

    H6731
    H6731
    צִיץ
    tsîyts / tseets
    Source:or צִץ
    Meaning: from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air)
    Usage: blossom, flower, plate, wing.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • overlaid

    H6823
    H6823
    צָפָה
    tsâphâh / tsaw-faw`
    Source:a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action)
    Meaning: to sheet over (especially with metal)
    Usage: cover, overlay.
    POS :v
  • [

  • them

  • ]

  • with

  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • spread

    H7286
    H7286
    רָדַד
    râdad / raw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay
    Usage: spend, spread, subdue.
    POS :v
  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    D-NMS
  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
  • the

  • cherubims

    H3742
    H3742
    כְּרוּב
    kᵉrûwb / ker-oob`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: a cherub or imaginary figure
    Usage: cherub, (plural) cherubims.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
  • the

  • palm

  • trees

    H8561
    H8561
    תִּמֹּר
    timmôr / tim-more`
    Source:(plural or (feminine) תִּמֹּרָה
    Meaning: (singular and plural), from the same root as H8558; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
    Usage: palm tree.
    POS :n-f
  • .

  • וּשְׁתֵּי
    wsthey
    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    W-BFD
  • דַּלְתוֹת
    dalthwoth
    H1817
    H1817
    דֶּלֶת
    deleth / deh`-leth
    Source:from H1802
    Meaning: something swinging, i.e. the valve of a door
    Usage: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
    POS :n-m n-f
    CFP
  • עֲצֵי
    'atzei
    H6086
    H6086
    עֵץ
    ʻêts / ates
    Source:from H6095
    Meaning: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
    Usage: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • שֶׁמֶן
    seemeen
    H8081
    H8081
    שֶׁמֶן
    shemen / sheh`-men
    Source:from H8080
    Meaning: grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
    Usage: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
    POS :n-m
    NMS
  • וְקָלַע
    wqaala'
    H7049
    H7049
    קָלַע
    qâlaʻ / kaw-lah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms)
    Usage: carve, sling (out).
    POS :v
    W-VQQ3MS
  • עֲלֵיהֶם
    'aleiheem
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP-3MP
  • מִקְלְעוֹת
    miql'woth
    H4734
    H4734
    מִקְלַעַת
    miqlaʻath / mik-lah`-ath
    Source:from H7049
    Meaning: a sculpture (probably in bas-relief)
    Usage: carved (figure), carving, graving.
    POS :n-f
    CFP
  • כְּרוּבִים
    krwbiim
    H3742
    H3742
    כְּרוּב
    kᵉrûwb / ker-oob`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: a cherub or imaginary figure
    Usage: cherub, (plural) cherubims.
    POS :n-m
    NMP
  • וְתִמֹרוֹת
    wthimorwoth
    H8561
    H8561
    תִּמֹּר
    timmôr / tim-more`
    Source:(plural or (feminine) תִּמֹּרָה
    Meaning: (singular and plural), from the same root as H8558; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
    Usage: palm tree.
    POS :n-f
    W-NFP
  • וּפְטוּרֵי
    wptwrei
    H6358
    H6358
    פָּטוּר
    pâṭûwr / paw-toor`
    Source:passive participle of H6362
    Meaning: opened, i.e. (as noun) a bud
    Usage: open.
    POS :a
    W-VWCMP
  • צִצִּים
    tzitziym
    H6731
    H6731
    צִיץ
    tsîyts / tseets
    Source:or צִץ
    Meaning: from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air)
    Usage: blossom, flower, plate, wing.
    POS :n-m
    NMP
  • וְצִפָּה
    wtzipaah
    H6823
    H6823
    צָפָה
    tsâphâh / tsaw-faw`
    Source:a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action)
    Meaning: to sheet over (especially with metal)
    Usage: cover, overlay.
    POS :v
    W-VPQ3MS
  • זָהָב
    zaahaab
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • וַיָּרֶד
    wayaareed
    H7286
    H7286
    רָדַד
    râdad / raw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay
    Usage: spend, spread, subdue.
    POS :v
    W-VHY3MS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • הַכְּרוּבִים
    hakrwbiim
    H3742
    H3742
    כְּרוּב
    kᵉrûwb / ker-oob`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: a cherub or imaginary figure
    Usage: cherub, (plural) cherubims.
    POS :n-m
    D-NMP
  • וְעַל
    w'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־

    MQAF
  • הַתִּֽמֹרוֹת
    hathimorwoth
    H8561
    H8561
    תִּמֹּר
    timmôr / tim-more`
    Source:(plural or (feminine) תִּמֹּרָה
    Meaning: (singular and plural), from the same root as H8558; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
    Usage: palm tree.
    POS :n-f
    D-NFP
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • הַזָּהָב
    hazaahaab
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    D-NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×