Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: isaiah 33 : 12

  • And

  • the

  • people

    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMP
  • shall

  • be

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • [

  • as

  • ]

  • the

  • burnings

    H4955
    H4955
    מִשְׂרָפָה
    misrâphâh / mis-raw-faw`
    Source:from H8313
    Meaning: combustion, i.e. cremation (of a corpse), or calcination (of lime)
    Usage: burning.
    POS :n-f
  • of

  • lime

    H7875
    H7875
    שִׂיד
    sîyd / seed
    Source:from H7874
    Meaning: lime (as boiling when slacked)
    Usage: lime, plaister.
    POS :n-m
  • :

  • [

  • as

  • ]

  • thorns

    H6975
    H6975
    קוֹץ
    qôwts / kotse
    Source:or קֹץ
    Meaning: from H6972 (in the sense of pricking); a thorn
    Usage: thorn.
    POS :n-m
  • cut

  • up

    H3683
    H3683
    כָּסַח
    kâçach / kaw-sakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to cut off
    Usage: cut down (up).
    POS :v
  • shall

  • they

  • be

  • burned

    H3341
    H3341
    יָצַת
    yâtsath / yaw-tsath`
    Source:a primitive root
    Meaning: to burn or set on fire; figuratively, to desolate
    Usage: burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
    POS :v
  • in

  • the

  • fire

    H784
    H784
    אֵשׁ
    ʼêsh / aysh
    Source:a primitive word
    Meaning: fire (literally or figuratively)
    Usage: burning, fiery, fire, flaming, hot.
    POS :n-f
  • .

  • וְהָיוּ
    whaayw
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQQ3MP
  • עַמִּים
    'amiym
    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMP
  • מִשְׂרְפוֹת
    mishrpwoth
    H4955
    H4955
    מִשְׂרָפָה
    misrâphâh / mis-raw-faw`
    Source:from H8313
    Meaning: combustion, i.e. cremation (of a corpse), or calcination (of lime)
    Usage: burning.
    POS :n-f
    CFP
  • שִׂיד
    shiid
    H7875
    H7875
    שִׂיד
    sîyd / seed
    Source:from H7874
    Meaning: lime (as boiling when slacked)
    Usage: lime, plaister.
    POS :n-m
    NMS
  • קוֹצִים
    qwotziim
    H6975
    H6975
    קוֹץ
    qôwts / kotse
    Source:or קֹץ
    Meaning: from H6972 (in the sense of pricking); a thorn
    Usage: thorn.
    POS :n-m
    NMP
  • כְּסוּחִים
    kswchiim
    H3683
    H3683
    כָּסַח
    kâçach / kaw-sakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to cut off
    Usage: cut down (up).
    POS :v
    VWPMP
  • בָּאֵשׁ
    baa'es
    H784
    H784
    אֵשׁ
    ʼêsh / aysh
    Source:a primitive word
    Meaning: fire (literally or figuratively)
    Usage: burning, fiery, fire, flaming, hot.
    POS :n-f
    BD-NMS
  • יִצַּתּוּ
    yitzathw
    H3341
    H3341
    יָצַת
    yâtsath / yaw-tsath`
    Source:a primitive root
    Meaning: to burn or set on fire; figuratively, to desolate
    Usage: burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
    POS :v
    VQY3MP
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×