Bible Versions
Bible Books

Job 7:8 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 7 : 8

  • ഉല്പത്തിവിവരംവയലിലെ
    ulaiupataiutivivaramvayalile
  • ചോദിപ്പാന്‍
    cheeaadipaiupaanaiu‍
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • കന്നുകാലികളെയും
    kanaiunukaalikaleyum
  • മുഴം
    muzham
  • മലനാട്ടിലെ
    malanaataiutile
  • അവളെ
    avale
  • സമുദ്രത്തിലുള്ള
    shamudaiurataiutilulaiula
  • ജീവവൃക്ഷവും
    jiivav
  • അവളെ
    avale
  • സന്നിധിയില്‍
    shanaiunidhiyilaiu‍
  • ഏദെന്‍
    eedenaiu‍
  • ശൂന്യമായും
    suunaiuyamaayum
  • മില്‍ക്കയുടെ
    milaiu‍kaiukayute
  • ഏകനായിരിക്കുന്നതു
    eekanaayirikaiukunaiunatu
  • സമുദ്രത്തിലുള്ള
    shamudaiurataiutilulaiula
  • ഇരുളും
    irulum
  • ആണും
    aanum
  • അവളെ
    avale
  • ഉണ്ടായിരുന്നു
    unaiutaayirunaiunu
  • നദി
    nadi
  • സാദൃശ്യപ്രകാരം
    shaad
  • സമുദ്രത്തിലുള്ള
    shamudaiurataiutilulaiula
  • ഞാന്‍
    gnaanaiu‍
  • ഇരുളും
    irulum
  • ശൂന്യമായും
    suunaiuyamaayum
  • The

  • eye

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    CMS
  • of

  • him

  • that

  • hath

  • seen

    H7210
    H7210
    רֳאִי
    rŏʼîy / ro-ee`
    Source:from H7200
    Meaning: sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle)
    Usage: gazingstock, look to, (that) see(-th).
    POS :n-m
    VQPMS-1MS
  • me

  • shall

  • see

    H7789
    H7789
    שׁוּר
    shûwr / shoor
    Source:a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection)
    Meaning: to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for
    Usage: behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
    POS :v
    VQY3FS-1MS
  • me

  • no

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    ADV
  • [

  • more

  • ]

  • :

  • thine

  • eyes

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    CMD-2MS
  • [

  • are

  • ]

  • upon

  • me

  • ,

  • and

  • I

  • [

  • am

  • ]

  • not

    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    W-ADV-1MS
  • .

  • לֹֽא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    ADV
  • ־
    ־
    CPUN
  • תְשׁוּרֵנִי
    thswrenii
    H7789
    H7789
    שׁוּר
    shûwr / shoor
    Source:a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection)
    Meaning: to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for
    Usage: behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
    POS :v
    VQY3FS-1MS
  • עֵין
    'ein
    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    CMS
  • רֹאִי
    ro'ii
    H7210
    H7210
    רֳאִי
    rŏʼîy / ro-ee`
    Source:from H7200
    Meaning: sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle)
    Usage: gazingstock, look to, (that) see(-th).
    POS :n-m
    VQPMS-1MS
  • עֵינֶיךָ
    'eineikaa
    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    CMD-2MS
  • בִּי
    biy
    B-PPRO-1MS
  • וְאֵינֶנִּי

    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    W-ADV-1MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×