|
|
1. And there was a certain man of the tribe of Levi, who took to wife one of the daughters of Levi.
|
1. And there went H1980 a man H376 of the house H4480 H1004 of Levi H3878 , and took H3947 to wife a H853 daughter H1323 of Levi H3878 .
|
2. And she conceived, and bore a male child; and having seen that he was fair, they hid him three months.
|
2. And the woman H802 conceived H2029 , and bore H3205 a son H1121 : and when she saw H7200 him that H3588 he H1931 was a goodly H2896 child , she hid H6845 him three H7969 months H3391 .
|
3. And when they could no longer hide him, his mother took for him an ark, and besmeared it with i. e. a peculiar kind, more resembling vegetable pitch bitumen, and cast the child into it, and put it in the ooze by the river.
|
3. And when she could H3201 not H3808 longer H5750 hide H6845 him , she took H3947 for him an ark H8392 of bulrushes H1573 , and daubed H2560 it with slime H2564 and with pitch H2203 , and put H7760 H853 the child H3206 therein ; and she laid H7760 it in the flags H5488 by H5921 the river H2975 's brink H8193 .
|
4. And his sister was watching from a distance, to learn what would happen to him.
|
4. And his sister H269 stood H3320 afar off H4480 H7350 , to know H3045 what H4100 would be done H6213 to him.
|
5. And the daughter of Pharao came down to the river to bathe; and her maids walked by the river’s side, and having seen the ark in the ooze, she sent her maid, and took it up.
|
5. And the daughter H1323 of Pharaoh H6547 came down H3381 to wash H7364 herself at H5921 the river H2975 ; and her maidens H5291 walked along H1980 by H5921 the river H2975 's side H3027 ; and when she saw H7200 H853 the ark H8392 among H8432 the flags H5488 , she sent H7971 H853 her maid H519 to fetch H3947 it.
|
6. And having opened it, she sees the babe weeping in the ark: and the daughter of Pharao had compassion on it, and said, This is one of the Hebrew’s children.
|
6. And when she had opened H6605 it , she saw H7200 H853 the child H3206 : and, behold H2009 , the babe H5288 wept H1058 . And she had compassion H2550 on H5921 him , and said H559 , This H2088 is one of the Hebrews' children H4480 H3206 H5680 .
|
7. And his sister said to the daughter of Pharao, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?
|
7. Then said H559 his sister H269 to H413 Pharaoh H6547 's daughter H1323 , Shall I go H1980 and call H7121 to thee a nurse H802 H3243 of H4480 the Hebrew women H5680 , that she may nurse H3243 H853 the child H3206 for thee?
|
8. And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
|
8. And Pharaoh H6547 's daughter H1323 said H559 to her, Go H1980 . And the maid H5959 went H1980 and called H7121 the child H3206 's H853 mother H517 .
|
9. And the daughter of Pharao said to her, Take care of this child, and suckled it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it.
|
9. And Pharaoh H6547 's daughter H1323 said H559 unto her , Take this child away H1980 H853 H2088 H3206 , and nurse H3243 it for me , and I H589 will give H5414 thee H853 thy wages H7939 . And the woman H802 took H3947 the child H3206 , and nursed H5134 it.
|
10. And when the boy was grown, she brought him to the daughter of Pharao, and he became her son; and she called his name, Moses, saying, I took him out of the water.
|
10. And the child H3206 grew H1431 , and she brought H935 him unto Pharaoh H6547 's daughter H1323 , and he became H1961 her son H1121 . And she called H7121 his name H8034 Moses H4872 : and she said H559 , Because H3588 I drew H4871 him out of H4480 the water H4325 .
|
11. And it came to pass in that length of time, that Moses having grown, went out to his brethren the sons of Israel: and having noticed their distress, he sees an Egyptian smiting a certain Hebrew of his brethren the children of Israel.
|
11. And it came to pass H1961 in those H1992 days H3117 , when Moses H4872 was grown H1431 , that he went out H3318 unto H413 his brethren H251 , and looked H7200 on their burdens H5450 : and he spied H7200 an Egyptian H376 H4713 smiting H5221 a Hebrew H376 H5680 , one of his brethren H4480 H251 .
|
12. And having looked round this way and that way, he sees no one; and he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
|
12. And he looked H6437 this way H3541 and that way H3541 , and when he saw H7200 that H3588 there was no H369 man H376 , he slew H5221 H853 the Egyptian H4713 , and hid H2934 him in the sand H2344 .
|
13. And having gone out the second day he sees two Hebrew men fighting; and he says to the injurer, Wherefore smitest thou thy neighbour?
|
13. And when he went out H3318 the second H8145 day H3117 , behold H2009 , two H8147 men H376 of the Hebrews H5680 strove together H5327 : and he said H559 to him that did the wrong H7563 , Wherefore H4100 smitest H5221 thou thy fellow H7453 ?
|
14. And he said, Who made thee a ruler and a judge over us? wilt thou slay me as thou yesterday slewest the Egyptian? Then Moses was alarmed, and said, If it be thus, this matter has become known.
|
14. And he said H559 , Who H4310 made H7760 thee a prince H8269 and a judge H8199 over H5921 us? intendest H559 thou H859 to kill H2026 me, as H834 thou killedst H2026 H853 the Egyptian H4713 ? And Moses H4872 feared H3372 , and said H559 , Surely H403 this thing H1697 is known H3045 .
|
15. And Pharao heard this matter, and sought to slay Moses; and Moses departed from the presence of Pharao, and dwelt in the land of Madiam; and having come into the land of Madiam, he sat on the well.
|
15. Now when Pharaoh H6547 heard H8085 this H2088 H853 thing H1697 , he sought H1245 to slay H2026 H853 Moses H4872 . But Moses H4872 fled H1272 from the face H4480 H6440 of Pharaoh H6547 , and dwelt H3427 in the land H776 of Midian H4080 : and he sat down H3427 by H5921 a well H875 .
|
16. And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor.
|
16. Now the priest H3548 of Midian H4080 had seven H7651 daughters H1323 : and they came H935 and drew H1802 water , and filled H4390 H853 the troughs H7298 to water H8248 their father H1 's flock H6629 .
|
17. And the shepherds came, and were driving them away; and Moses rose up and rescued them, and drew water for them, and watered their sheep.
|
17. And the shepherds H7462 came H935 and drove them away H1644 : but Moses H4872 stood up H6965 and helped H3467 them , and watered H8248 H853 their flock H6629 .
|
18. And they came to Raguel their father; and he said to them, Why have ye come so quickly to-day?
|
18. And when they came H935 to H413 Reuel H7467 their father H1 , he said H559 , How H4069 is it that ye are come H935 so soon H4116 today H3117 ?
|
19. And they said, An Egyptian delivered us from the shepherds, and drew water for us and watered our sheep.
|
19. And they said H559 , An Egyptian H376 H4713 delivered H5337 us out of the hand H4480 H3027 of the shepherds H7462 , and also H1571 drew water enough H1802 H1802 for us , and watered H8248 H853 the flock H6629 .
|
20. And he said to his daughters, And where is he? and why have ye left the man? call him therefore, that he may eat bread.
|
20. And he said H559 unto H413 his daughters H1323 , And where H346 is he? why H4100 is it H2088 that ye have left H5800 H853 the man H376 ? call H7121 him , that he may eat H398 bread H3899 .
|
21. And Moses was established with the man, and he gave Sepphora his daughter to Moses to wife.
|
21. And Moses H4872 was content H2974 to dwell H3427 with H854 the man H376 : and he gave H5414 Moses H4872 H853 Zipporah H6855 his daughter H1323 .
|
22. And the woman conceived and bore a son, and Moses called his name Gersam, saying, I am a sojourner in a strange land.
|
22. And she bore H3205 him a son H1121 , and he called H7121 H853 his name H8034 Gershom H1648 : for H3588 he said H559 , I have been H1961 a stranger H1616 in a strange H5237 land H776 .
|
23. And in those days after a length of time, the king of Egypt died; and the children of Israel groaned because of their tasks, and cried, and their cry because of their tasks went up to God.
|
23. And it came to pass H1961 in process of time H3117 H7227 H1992 , that the king H4428 of Egypt H4714 died H4191 : and the children H1121 of Israel H3478 sighed H584 by reason of H4480 the bondage H5656 , and they cried H2199 , and their cry H7775 came up H5927 unto H413 God H430 by reason of H4480 the bondage H5656 .
|
24. And God heard their groanings, and God remembered his covenant made with Abraam and Isaac and Jacob.
|
24. And God H430 heard H8085 H853 their groaning H5009 , and God H430 remembered H2142 H853 his covenant H1285 with H854 Abraham H85 , with H854 Isaac H3327 , and with H854 Jacob H3290 .
|
25. And God looked upon the children of Israel, and was made known to them.
|
25. And God H430 looked upon H7200 H853 the children H1121 of Israel H3478 , and God H430 had respect H3045 unto them .
|