|
|
1. അന്നാളിൽ നീ പറയുന്നതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവേ, നീ എന്നോടു കോപിച്ചു നിന്റെ കോപം മാറി, നീ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിച്ചിരിക്കയാൽ ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു.
|
1. And in that H1931 day H3117 thou shalt say H559 , O LORD H3068 , I will praise H3034 thee: though H3588 thou wast angry H599 with me , thine anger H639 is turned away H7725 , and thou comfortedst H5162 me.
|
2. ഇതാ, ദൈവം എന്റെ രക്ഷ; യഹോവയായ യാഹ് എന്റെ ബലവും എന്റെ ഗീതവും ആയിരിക്കകൊണ്ടും അവൻ എന്റെ രക്ഷയായ്തീർന്നിരിക്കകൊണ്ടും ഞാൻ ഭയപ്പെടാതെ ആശ്രയിക്കും.
|
2. Behold H2009 , God H410 is my salvation H3444 ; I will trust H982 , and not H3808 be afraid H6342 : for H3588 the LORD H3050 JEHOVAH H3068 is my strength H5797 and my song H2176 ; he also is become H1961 my salvation H3444 .
|
3. അതുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ രക്ഷയുടെ ഉറവുകളിൽനിന്നു വെള്ളം കോരും.
|
3. Therefore with joy H8342 shall ye draw H7579 water H4325 out of the wells H4480 H4599 of salvation H3444 .
|
4. അന്നാളിൽ നിങ്ങൾ പറയുന്നതു: യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ; അവന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിപ്പിൻ; ജാതികളുടെ ഇടയിൽ അവന്റെ പ്രവൃത്തികളെ അറിയിപ്പിൻ; അവന്റെ നാമം ഉന്നതമായിരിക്കുന്നു എന്നു പ്രസ്താവിപ്പിൻ.
|
4. And in that H1931 day H3117 shall ye say H559 , Praise H3034 the LORD H3068 , call H7121 upon his name H8034 , declare H3045 his doings H5949 among the people H5971 , make mention H2142 that H3588 his name H8034 is exalted H7682 .
|
5. യഹോവെക്കു കീർത്തനം ചെയ്വിൻ; അവൻ ശ്രേഷ്ഠമായതു ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ഇതു ഭൂമിയിൽ എല്ലാടവും പ്രസിദ്ധമായ്വരട്ടെ.
|
5. Sing H2167 unto the LORD H3068 ; for H3588 he hath done H6213 excellent things H1348 : this H2063 is known H3045 in all H3605 the earth H776 .
|
6. സീയോൻ നിവാസികളേ, യിസ്രായേലിന്റെ പരിശുദ്ധൻ നിങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ വലിയവനായിരിക്കയാൽ ഘോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിൻ.
|
6. Cry out H6670 and shout H7442 , thou inhabitant H3427 of Zion H6726 : for H3588 great H1419 is the Holy One H6918 of Israel H3478 in the midst H7130 of thee.
|