|
|
1. അനന്തരം യിസ്രായേൽ തനിക്കുള്ള സകലവുമായി യാത്ര പുറപ്പെട്ടു ബേർ-ശേബയിൽ എത്തി തന്റെ പിതാവായ യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദൈവത്തിന്നു യാഗം കഴിച്ചു.
|
1. And Israel H3478 took his journey H5265 with all H3605 that H834 he had , and came H935 to Beer H884 -sheba , and offered H2076 sacrifices H2077 unto the God H430 of his father H1 Isaac H3327 .
|
2. ദൈവം യിസ്രായേലിനോടു രാത്രി ദർശനങ്ങളിൽ: യാക്കോബേ, യാക്കോബേ എന്നു വിളിച്ചതിന്നു ഞാൻ ഇതാ എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
|
2. And God H430 spoke H559 unto Israel H3478 in the visions H4759 of the night H3915 , and said H559 , Jacob H3290 , Jacob H3290 . And he said H559 , Here H2009 am I.
|
3. അപ്പോൾ അവൻ: ഞാൻ ദൈവം ആകുന്നു; നിന്റെ പിതാവിന്റെ ദൈവം തന്നേ; മിസ്രയീമിലേക്കു പോകുവാൻ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; അവിടെ ഞാൻ നിന്നെ വലിയ ജാതിയാക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
|
3. And he said H559 , I H595 am God H410 , the God H430 of thy father H1 : fear H3372 not H408 to go down H4480 H3381 into Egypt H4714 ; for H3588 I will there H8033 make H7760 of thee a great H1419 nation H1471 :
|
4. ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ മിസ്രയീമിലേക്കു പോരും; ഞാൻ നിന്നെ മടക്കി വരുത്തും; യോസേഫ് സ്വന്തകൈകൊണ്ടു നിന്റെ കണ്ണു അടെക്കും എന്നും അരുളിച്ചെയ്തു.
|
4. I H595 will go down H3381 with H5973 thee into Egypt H4714 ; and I H595 will also H1571 surely bring thee up H5927 H5927 again : and Joseph H3130 shall put H7896 his hand H3027 upon H5921 thine eyes H5869 .
|
5. പിന്നെ യാക്കോബ് ബേർ-ശേബയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു; യിസ്രായേലിന്റെ പുത്രന്മാർ അപ്പനായ യാക്കോബിനെ കയറ്റുവാൻ ഫറവോൻ അയച്ച രഥങ്ങളിൽ അവനെയും തങ്ങളുടെ മക്കളെയും ഭാര്യമാരെയും കയറ്റി കൊണ്ടുപോയി.
|
5. And Jacob H3290 rose up H6965 from Beer H4480 H884 -sheba : and the sons H1121 of Israel H3478 carried H5375 H853 Jacob H3290 their father H1 , and their little ones H2945 , and their wives H802 , in the wagons H5699 which H834 Pharaoh H6547 had sent H7971 to carry H5375 him.
|
6. തങ്ങളുടെ ആടുമാടുകളെയും കനാൻ ദേശത്തുവെച്ചു സമ്പാദിച്ച സമ്പത്തുകളെയും കൊണ്ടുപോയി; അങ്ങനെ യാക്കോബും സന്തതികളുമെല്ലാം മിസ്രയീമിൽ എത്തി.
|
6. And they took H3947 H853 their cattle H4735 , and their goods H7399 , which H834 they had gotten H7408 in the land H776 of Canaan H3667 , and came H935 into Egypt H4714 , Jacob H3290 , and all H3605 his seed H2233 with H854 him:
|
7. അവൻ തന്റെ പുത്രിപുത്രന്മാരെയും പൌത്രിപൌത്രന്മാരെയും തന്റെ സന്തതികളെയൊക്കെയും കൂട്ടി മിസ്രയീമിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.
|
7. His sons H1121 , and his sons H1121 ' sons H1121 with H854 him , his daughters H1323 , and his sons H1121 ' daughters H1323 , and all H3605 his seed H2233 brought H935 he with H854 him into Egypt H4714 .
|
8. മിസ്രയീമിൽ വന്ന യിസ്രായേൽമക്കളുടെ പേരുകൾ ആവിതു: യാക്കോബും അവന്റെ പുത്രന്മാരും; യാക്കോബിന്റെ ആദ്യജാതനായ രൂബേൻ.
|
8. And these H428 are the names H8034 of the children H1121 of Israel H3478 , which came H935 into Egypt H4714 , Jacob H3290 and his sons H1121 : Reuben H7205 , Jacob H3290 's firstborn H1060 .
|
9. രൂബേന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹാനോക്, ഫല്ലൂ, ഹെസ്രോൻ, കർമ്മി.
|
9. And the sons H1121 of Reuben H7205 ; Hanoch H2585 , and Phallu H6396 , and Hezron H2696 , and Carmi H3756 .
|
10. ശിമെയോന്റെ പുത്രന്മാർ: യെമൂവേൽ, യാമീൻ, ഓഹദ്, യാഖീൻ, സോഹർ, കനാന്യക്കാരത്തിയുടെ മകനായ ശൌൽ.
|
10. And the sons H1121 of Simeon H8095 ; Jemuel H3223 , and Jamin H3226 , and Ohad H161 , and Jachin H3199 , and Zohar H6714 , and Shaul H7586 the son H1121 of a Canaanitish woman H3669 .
|
11. ലേവിയുടെ പുത്രന്മാർ: ഗേർശോൻ, കഹാത്ത്, മെരാരി.
|
11. And the sons H1121 of Levi H3878 ; Gershon H1648 , Kohath H6955 , and Merari H4847 .
|
12. യെഹൂദയുടെ പുത്രന്മാർ: ഏർ, ഓനാൻ, ശേലാ, പേരെസ്, സേരഹ്; എന്നാൽ ഏർ ഓനാൻ എന്നിവർ കനാൻ ദേശത്തുവെച്ചു മരിച്ചുപോയി. പേരെസിന്റെ പുത്രന്മാർ:
|
12. And the sons H1121 of Judah H3063 ; Er H6147 , and Onan H209 , and Shelah H7956 , and Pharez H6557 , and Zerah H2226 : but Er H6147 and Onan H209 died H4191 in the land H776 of Canaan H3667 . And the sons H1121 of Pharez H6557 were H1961 Hezron H2696 and Hamul H2538 .
|
13. ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ. യിസ്സാഖാരിന്റെ പുത്രന്മാർ: തോലാ, പുവ്വാ, യോബ്, ശിമ്രോൻ.
|
13. And the sons H1121 of Issachar H3485 ; Tola H8439 , and Phuvah H6312 , and Job H3102 , and Shimron H8110 .
|
14. സെബൂലൂന്റെ പുത്രന്മാർ: സേരെദ്, ഏലോൻ, യഹ്ളെയേൽ.
|
14. And the sons H1121 of Zebulun H2074 ; Sered H5624 , and Elon H356 , and Jahleel H3177 .
|
15. ഇവർ ലേയയുടെ പുത്രന്മാർ; അവൾ അവരെയും യാക്കോബിന്റെ മകളായ ദീനയെയും അവന്നു പദ്ദൻ-അരാമിൽവെച്ചു പ്രസവിച്ചു; അവന്റെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും എല്ലാം കൂടെ മുപ്പത്തുമൂന്നു പേർ ആയിരുന്നു.
|
15. These H428 be the sons H1121 of Leah H3812 , which H834 she bore H3205 unto Jacob H3290 in Padan H6307 -aram, with H854 his daughter H1323 Dinah H1783 : all H3605 the souls H5315 of his sons H1121 and his daughters H1323 were thirty H7970 and three H7969 .
|
16. ഗാദിന്റെ പുത്രന്മാർ: സിഫ്യോൻ, ഹഗ്ഗീ, ശൂനീ, എസ്ബോൻ, ഏരി, അരോദീ, അരേലീ.
|
16. And the sons H1121 of Gad H1410 ; Ziphion H6837 , and Haggi H2291 , Shuni H7764 , and Ezbon H675 , Eri H6179 , and Arodi H722 , and Areli H692 .
|
17. ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്വീ, ബെരീയാ; ഇവരുടെ സഹോദരി സേരഹ്. ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ:
|
17. And the sons H1121 of Asher H836 ; Jimnah H3232 , and Ishuah H3438 , and Isui H3440 , and Beriah H1283 , and Serah H8294 their sister H269 : and the sons H1121 of Beriah H1283 ; Heber H2268 , and Malchiel H4439 .
|
18. ഹേബെർ, മൽക്കീയേൽ. ഇവർ ലാബാൻ തന്റെ മകളായ ലേയെക്കു കൊടുത്ത സില്പയുടെ പുത്രന്മാർ; അവൾ യാക്കോബിന്നു ഈ പതിനാറു പേരെ പ്രസവിച്ചു.
|
18. These H428 are the sons H1121 of Zilpah H2153 , whom H834 Laban H3837 gave H5414 to Leah H3812 his daughter H1323 , and H853 these H428 she bore H3205 unto Jacob H3290 , even sixteen H8337 H6240 souls H5315 .
|
19. യാക്കോബിന്റെ ഭാര്യയായ റാഹേലിന്റെ പുത്രന്മാർ:
|
19. The sons H1121 of Rachel H7354 Jacob H3290 's wife H802 ; Joseph H3130 , and Benjamin H1144 .
|
20. യോസേഫ്, ബെന്യാമീൻ. യോസേഫിന്നു മിസ്രയീംദേശത്തു മനശ്ശെയും എഫ്രയീമും ജനിച്ചു; അവരെ ഓനിലെ പുരോഹിതനായ പോത്തിഫേറയുടെ മകളായ ആസ്നത്ത് അവന്നു പ്രസവിച്ചു.
|
20. And unto Joseph H3130 in the land H776 of Egypt H4714 were born H3205 H853 Manasseh H4519 and Ephraim H669 , which H834 Asenath H621 the daughter H1323 of Poti H6319 -pherah priest H3548 of On H204 bore H3205 unto him.
|
21. ബെന്യാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബേല, ബേഖെർ, അശ്ബെൽ, ഗേരാ, നാമാൻ, ഏഹീ, രോശ്, മുപ്പീം, ഹുപ്പീം, ആരെദ്.
|
21. And the sons H1121 of Benjamin H1144 were Belah H1106 , and Becher H1071 , and Ashbel H788 , Gera H1617 , and Naaman H5283 , Ehi H278 , and Rosh H7220 , Muppim H4649 , and Huppim H2650 , and Ard H714 .
|
22. ഇവർ റാഹേൽ യാക്കോബിന്നു പ്രസവിച്ച പുത്രന്മാർ; എല്ലാംകൂടെ പതിന്നാലു പേർ.
|
22. These H428 are the sons H1121 of Rachel H7354 , which H834 were born H3205 to Jacob H3290 : all H3605 the souls H5315 were fourteen H702 H6240 .
|
23. ദാന്റെ പുത്രന്മാർ ഹൂശീം.
|
23. And the sons H1121 of Dan H1835 ; Hushim H2366 .
|
24. നഫ്താലിയുടെ പുത്രന്മാർ: യഹസേൽ, ഗൂനീ, യേസെർ, ശില്ലോ.
|
24. And the sons H1121 of Naphtali H5321 ; Jahzeel H3183 , and Guni H1476 , and Jezer H3337 , and Shillem H8006 .
|
25. ഇവർ ലാബാൻ തന്റെ മകളായ റാഹേലിന്നു കൊടുത്ത ബിൽഹയുടെ പുത്രന്മാർ; അവൾ യാക്കോബിന്നു ഇവരെ പ്രസവിച്ചു; എല്ലാംകൂടെ ഏഴുപേർ.
|
25. These H428 are the sons H1121 of Bilhah H1090 , which H834 Laban H3837 gave H5414 unto Rachel H7354 his daughter H1323 , and she bore H3205 H853 these H428 unto Jacob H3290 : all H3605 the souls H5315 were seven H7651 .
|
26. യാക്കോബിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ ഭാര്യമാരെ കൂടാതെ അവന്റെ കടിപ്രദേശത്തുനിന്നു ജനിച്ചവരായി അവനോടുകൂടെ മിസ്രയീമിൽ വന്നവർ ആകെ അറുപത്താറു പേർ.
|
26. All H3605 the souls H5315 that came H935 with Jacob H3290 into Egypt H4714 , which came out H3318 of his loins H3409 , besides H4480 H905 Jacob H3290 's sons H1121 ' wives H802 , all H3605 the souls H5315 were threescore H8346 and six H8337 ;
|
27. യോസേഫിന്നു മിസ്രയീമിൽവെച്ചു ജനിച്ച പുത്രന്മാർ രണ്ടുപേർ; മിസ്രയീമിൽ വന്നരായ യാക്കോബിന്റെ കുടുംബം ആകെ എഴുപതു പേർ.
|
27. And the sons H1121 of Joseph H3130 , which H834 were born H3205 him in Egypt H4714 , were two H8147 souls H5315 : all H3605 the souls H5315 of the house H1004 of Jacob H3290 , which came H935 into Egypt H4714 , were threescore and ten H7657 .
|
28. എന്നാൽ ഗോശെനിലേക്കു യോസേഫ് തനിക്കു വഴി കാണിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ യെഹൂദയെ അവന്റെ അടുക്കൽ മുമ്പിട്ടു അയച്ചു; ഇങ്ങനെ അവർ ഗോശെൻ ദേശത്തു എത്തി.
|
28. And he sent H7971 Judah H3063 before H6440 him unto H413 Joseph H3130 , to direct H3384 his face H6440 unto Goshen H1657 ; and they came H935 into the land H776 of Goshen H1657 .
|
29. യോസേഫ് രഥം കെട്ടിച്ചു അപ്പനായ യിസ്രായേലിനെ എതിരേല്പാൻ ഗോശെനിലേക്കു പോയി, അവനെ കണ്ടപ്പോൾ കെട്ടിപ്പിടിച്ചു ഏറെനേരം കരഞ്ഞു.
|
29. And Joseph H3130 made ready H631 his chariot H4818 , and went up H5927 to meet H7125 Israel H3478 his father H1 , to Goshen H1657 , and presented himself H7200 unto H413 him ; and he fell H5307 on H5921 his neck H6677 , and wept H1058 on H5921 his neck H6677 a good while H5750 .
|
30. യിസ്രായെൽ യോസേഫിനോടു: നീ ജീവനോടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ നിന്റെ മുഖം കണ്ടറിഞ്ഞതുകൊണ്ടു ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നേ മരിച്ചാലും വേണ്ടതില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
|
30. And Israel H3478 said H559 unto H413 Joseph H3130 , Now H6471 let me die H4191 , since H310 I have seen H7200 H853 thy face H6440 , because H3588 thou art yet H5750 alive H2416 .
|
31. പിന്നെ യോസേഫ് സഹോദരന്മാരോടും അപ്പന്റെ കുടുംബത്തോടും പറഞ്ഞതു: ഞാൻ ചെന്നു ഫറവോനോടു: കനാൻ ദേശത്തുനിന്നു എന്റെ സഹോദരന്മാരും അപ്പന്റെ കുടുംബവും എന്റെ അടുക്കൽ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയിക്കും.
|
31. And Joseph H3130 said H559 unto H413 his brethren H251 , and unto H413 his father H1 's house H1004 , I will go up H5927 , and show H5046 Pharaoh H6547 , and say H559 unto H413 him , My brethren H251 , and my father H1 's house H1004 , which H834 were in the land H776 of Canaan H3667 , are come H935 unto H413 me;
|
32. അവർ ഇടയന്മാർ ആകുന്നു; കന്നുകാലികളെ മേയക്കുന്നതു അവരുടെ തൊഴിൽ; അവർ തങ്ങളുടെ ആടുകളെയും കന്നുകാലികളെയും തങ്ങൾക്കുള്ളതൊക്കെയും കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടു എന്നു അവനോടു പറയും.
|
32. And the men H376 are shepherds H7462 H6629 , for H3588 their trade H376 hath been H1961 to feed cattle H4735 ; and they have brought H935 their flocks H6629 , and their herds H1241 , and all H3605 that H834 they have.
|
33. അതുകൊണ്ടു ഫറവോൻ നിങ്ങളെ വിളിച്ചു: നിങ്ങളുടെ തൊഴിൽ എന്തു എന്നു ചോദിക്കുമ്പോൾ:
|
33. And it shall come to pass H1961 , when H3588 Pharaoh H6547 shall call H7121 you , and shall say H559 , What H4100 is your occupation H4639 ?
|
34. അടിയങ്ങൾ ബാല്യംമുതൽ ഇന്നുവരെയും, ഞങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരും ഗോപാലകന്മാരാകുന്നു എന്നു പറവിൻ; എന്നാൽ നിങ്ങൾക്കു ഗോശെനിൽ പാർപ്പാൻ സംഗതിയാകും; ഇടയന്മാരെല്ലാം മിസ്രയീമ്യർക്കു വെറുപ്പല്ലോ.
|
34. That ye shall say H559 , Thy servants H5650 ' trade H376 hath been H1961 about cattle H4735 from our youth H4480 H5271 even until H5704 now H6258 , both H1571 we H587 , and also H1571 our fathers H1 : that H5668 ye may dwell H3427 in the land H776 of Goshen H1657 ; for H3588 every H3605 shepherd H7462 H6629 is an abomination H8441 unto the Egyptians H4714 .
|