TOV யோபு பிரதியுத்தரமாக:
IRVTA {யோபுவின் வார்த்தைகள்} PS யோபு மறுமொழியாக:
ERVTA அப்போது யோபு பதிலாக:
RCTA அதற்கு யோபு சொன்ன மறுமொழி வருமாறு:
ECTA அதற்கு யோபு கூறிய மறுமொழி;
TEV అప్పుడు యోబు ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను
ERVTE అప్పుడు యోబు ఇలా జవాబిచ్చాడు:
IRVTE {యోబు స్నేహితులతో విబేధించడం} PS అప్పుడు యోబు ఇలా జవాబిచ్చాడు.
KNV ಯೋಬನು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN ಬಳಿಕ ಯೋಬನು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು:
IRVKN ಆಗ ಯೋಬನು ಇಂತೆಂದನು,
HOV तब अय्यूब ने कहा,
ERVHI इस पर अय्यूब ने उत्तर देते हुए कहा:
IRVHI {अय्यूब का वचन} PS तब अय्यूब ने कहा,
MRV नंतर ईयोबने उत्तर दिले:
ERVMR नंतर ईयोबने उत्तर दिले:
IRVMR {दुष्टांची भरभराट होते असे ईयोब निक्षून सांगतो} PS नंतर ईयोबाने उत्तर दिले.
GUV પછી અયૂબે જવાબ આપ્યો અને કહ્યું:
IRVGU પછી અયૂબે જવાબ આપ્યો અને કહ્યું;
PAV ਤਾਂ ਅੱਯੂਬ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
IRVPA {ਅੱਯੂਬ ਦਾ ਸੋਫ਼ਰ ਨੂੰ ਉੱਤਰ} PS ਤਦ ਅੱਯੂਬ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
URV تب ایوب نے جواب دیا:۔
IRVUR तब अय्यूब ने जवाब दिया,
BNV তখন ইয়োব উত্তর দিলেন:
IRVBN তারপর ইয়োব উত্তর করলেন এবং বললেন,
ORV ତା'ପରେ ଆୟୁବ ଉତ୍ତର ଦଲୋ,
IRVOR ଏଥିରେ ଆୟୁବ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା,