TOV ஒருவன் அறியாதவனாயிருந்தால், அவன் அறியாதவனாயிருக்கட்டும்.
ERVTA இதை அந்த மனிதன் அறியவில்லையென்றால் அவன் தேவனால் அறியப்படாதவன்.
TEV ఎవడైనను తెలియని వాడైతే తెలియని వాడుగానే యుండనిమ్ము.
ERVTE అతడు యిది గుర్తించకపోతే దేవుడు అతణ్ణి గుర్తించడు.
KNV ಆದರೆ ಯಾವನಾದರೂ ತಿಳಿಯದವನಾಗಿದ್ದರೆ ಅವನು ತಿಳಿಯದವನಾಗಿಯೇ ಇರಲಿ.
ERVKN ಯಾವನಾದರೂ ಇದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, ನೀವೂ ಅವನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
HOV परन्तु यदि कोई न जाने, तो न जाने॥
MRV म्हणून जर कोणी ती मानत नसेल, तर त्यालाही मानण्यात येणार नाही.
GUV જો તે વ્યક્તિ આ ન જાણતી હોય તો દેવ દ્વારા તે અજ્ઞાત છે.
PAV ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਨਾ ਜਾਣੇ ਤਾਂ ਨਾ ਜਾਣੇ।।
URV اور اگر کوئی نہ جانے تو نہ جانے۔
ORV ଯଦି ସେ ଏହା ଜାଣେ ନାହିଁ, ତାହାହେଲେ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଅଜଣା ଅଟେ।