TOV ஈசாக்கு கேராரிலே குடியிருந்தான்.
ERVTA ஆகவே, ஈசாக்கு கேராரிலியே தங்கினான்.
TEV ఇస్సాకు గెరారులో నివసించెను.
ERVTE కనుక ఇస్సాకు గెరారులో ఉండిపోయి అక్కడ నివసించాడు.
KNV ಆಗ ಇಸಾಕನು ಗೆರಾರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸಾಕನು ಗೆರಾರಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡು ವಾಸಿಸಿದನು.
HOV सो इसहाक गरार में रह गया।
MRV म्हणून मग इसहाक गरार नगरातच वस्ती करुन राहिला.
GUV આમ ઇસહાક ત્યાં રોકાયો અને ગેરારમાં રહેવા લાગ્યો. ત્યાંના લોકોએ તેને તેની સ્ત્રી વિષે પૂછયું ત્યારે તેણે કહ્યું કે, “એ તો માંરી બહેન છે.”
PAV ਅਤੇ ਇਸਹਾਕ ਗਰਾਰ ਵਿੱਚ ਟਿਕਿਆ ਰਿਹਾ
URV پس اِضؔحاق جؔرار میں رہنے لگا۔
BNV সুতরাং ইসহাক গরারে থেকে গেলেন এবং সেখানেই বাস করতে লাগলেন|
ORV ତହିଁରେ ଇସ୍ହାକ ଗରାରଠା ରେ ବାସକଲେ।