Bible Versions
Bible Books

:

35

Indian Language Versions

TOV   நாகோர் சேரூக்கின் குமாரன்; சேரூக் ரெகூவின் குமாரன்; ரெகூ பேலேக்கின் குமாரன்; பேலேக் ஏபேரின் குமாரன்; ஏபேர் சாலாவின் குமாரன்.
IRVTA   நாகோர் சேரூக்கின் குமாரன்; சேரூக் ரெகூவின் குமாரன்; ரெகூ பேலேக்கின் குமாரன்; பேலேக் ஏபேரின் குமாரன்; ஏபேர் சாலாவின் குமாரன்.
ERVTA   நாகோர் சேரூக்கின் மகன். சேரூக் ரெகூவின் மகன். ரெகூ பேலேக்கின் மகன். பேலேக் ஏபேரின் மகன். ஏபேர் சாலாவின் மகன்.
RCTA   நாகோர் செரூகின் மகன்; செரூகு ரெகூவின் மகன்; ரெகூ பேலேகின் மகன்; பேலேகு ஏபேரின் மகன்; ஏபேர் சாலாவின் மகன்;
ECTA   நாகோர் செரூகின் மகன்; செரூகு இரகுவின் மகன்; இரகு பெலேகின் மகன்; பெலேகு ஏபெரின் மகன்; ஏபேர் சேலாவின் மகன்;
TEV   నాహోరు సెరూగుకు, సెరూగు రయూకు, రయూ పెలెగుకు, పెలెగు హెబెరుకు, హెబెరు షేలహుకు,
ERVTE   నాహోరు సెరూగు కుమారుడు, సెరూగు రయూ కుమారుడు, రయూ పెలెగు కుమారుడు, పెలెగు హెబెరు కుమారుడు, హెబెరు షేలహు కుమారుడు,
IRVTE   నాహోరు సెరూగు కొడుకు. సెరూగు రయూ కొడుకు. రయూ పెలెగు కొడుకు. పెలెగు హెబెరు కొడుకు. హెబెరు షేలహు కొడుకు. PEPS
KNV   ಇವನು ಸೆರೂಗನ ಮಗನು; ಇವನು ರೆಗೂವನ ಮಗನು; ಇವನು ಪೆಲೆಗನ ಮಗನು; ಇವನು ಹೇಬೆರನ ಮಗನು; ಇವನು ಸಾಲನ ಮಗನು;
ERVKN   ನಹೋರನು ಸೆರೂಗನ ಮಗನು. ಸೆರೂಗನು ರೆಗೂವನ ಮಗನು. ರೆಗೂವನು ಪೆಲೆಗನ ಮಗನು. ಪೆಲೆಗನು ಎಬರನ ಮಗನು. ಎಬರನು ಸಾಲನ ಮಗನು.
IRVKN   ನಾಹೋರನು ಸೆರೂಗನ ಮಗನು; ಸೆರೂಗನು ರೆಗೂವನ ಮಗನು; ರೆಗೂವನು ಪೆಲೆಗನ ಮಗನು; ಪೆಲೆಗನು ಹೇಬೆರನ ಮಗನು; ಹೇಬೆರನು ಸಾಲನ ಮಗನು;
HOV   और वह सरूग का, और वह रऊ का, और वह फिलिग का, और वह एबिर का, और वह शिलह का।
ERVHI   नाहोर जो सरूग का, सरूग जो रऊ का, रऊ जो फिलिग का, फिलिग जो एबिर का, एबिर जो शिलह का,
IRVHI   और वह सरूग का, और वह रऊ का, और वह पेलेग का, और वह एबेर का, और वह शिलह का,
MRV   नाहोर सरुगाचा मुलगा होता. सरुग रऊचा मुलगा होता. रऊ पेलेगाचा मुलगा होता. पेलेग एबराचा मुलगा होता. एबर शेलहाचा मुलगा होता.
ERVMR   नाहोर सरुगाचा मुलगा होता. सरुग रऊचा मुलगा होता. रऊ पेलेगाचा मुलगा होता. पेलेग एबराचा मुलगा होता. एबर शेलहाचा मुलगा होता.
IRVMR   नाहोर सरुगाचा, सरुग रऊचा, रऊ पेलेगाचा, पेलेग एबराचा, एबर शेलहाचा मुलगा होता.
GUV   સરૂગનો દીકરો નાહોર હતો.રયૂનો દીકરો સરૂગ હતો.પેલેગનો દીકરો રયૂ હતો.એબરનો દીકરો પેલેગ હતો.શેલાનો દીકરો એબર હતો.
ERVGU   સરૂગનો દીકરો નાહોર હતો. રયૂનો દીકરો સરૂગ હતો. પેલેગનો દીકરો રયૂ હતો. એબરનો દીકરો પેલેગ હતો. શેલાનો દીકરો એબર હતો.
IRVGU   જે સરૂગનો, જે રયૂનો, જે પેલેગનો, જે એબરનો, જે શેલાનો, PEPS
PAV   ਉਹ ਸਰੂਗ ਦਾ, ਉਹ ਰਊ ਦਾ, ਉਹ ਪਲਗ ਦਾ, ਉਹ ਏਬਰ ਦਾ, ਉਹ ਸ਼ਲਹ ਦਾ,
ERVPA   ਨਹੋਰ ਸਰੂਗ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ, ਸਰੂਗ ਰਊ ਦਾ ਅਤੇ ਰਊ ਪਲਗ ਦਾ, ਪਲਤ ਏਬਰ ਦਾ ਅਤੇ ਏਬਰ ਸ਼ਲਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ।
IRVPA   ਉਹ ਸਰੂਗ ਦਾ, ਉਹ ਰਊ ਦਾ, ਉਹ ਪਲਗ ਦਾ, ਉਹ ਏਬਰ ਦਾ, ਉਹ ਸ਼ਲਹ ਦਾ,
URV   اور وہ سرُوج کا اور وہ رعُو کا اور وہ فلج کا اور وہ عِبر کا اور وہ سِلح کا۔
IRVUR   और वो सरूज का, और वो र'ऊ का, और वो फ़लज का, और वो इबर का, और वो सिलह का,
BNV   নাহোর সরূগের ছেলে৷ সরূগ রিযুর ছেলে৷ রিযু পেলগের ছেলে৷ পেলগ এবরের ছেলে৷ এবর শেলহের ছেলে৷
ERVBN   নাহোর সরূগের ছেলে৷ সরূগ রিযুর ছেলে৷ রিযু পেলগের ছেলে৷ পেলগ এবরের ছেলে৷ এবর শেলহের ছেলে৷
IRVBN   ইনি নাহোরের পুত্র, ইনি সরুগের পুত্র, ইনি রিয়ুর পুত্র, ইনি পেলগের পুত্র, ইনি এবারের পুত্র, ইনি শেলহের পুত্র,
ORV   ନାହାରେ ସରୂଗଙ୍କ ପୁତ୍ର।
IRVOR   ନାହୋର ସରୂଗଙ୍କ ପୁତ୍ର, ସରୂଗ ରଗୁଙ୍କ ପୁତ୍ର, ରଗୁ ଫେଲଗଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଫେଲଗ ଏବରଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଏବର ଶେଲହଙ୍କ ପୁତ୍ର, PEPS

English Language Versions

KJV   Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
KJVP   Which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Serug G4562 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Reu G4466 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Phalec G5317 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Heber G1443 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Sala G4527 N-PRI ,
YLT   the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber,
ASV   the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
WEB   the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah
RV   the {cf15i son} of Serug, the {cf15i son} of Reu, the {cf15i son} of Peleg, the {cf15i son} of Eber, the {cf15i son} of Shelah,
AKJV   Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
NET   the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
ERVEN   Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
NLV   Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Ragau. Ragau was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
NCV   Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
LITV   the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Salah,
HCSB   son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,

Bible Language Versions

GNTERP   του T-GSM G3588 σαρουχ N-PRI G4562 του T-GSM G3588 ραγαυ N-PRI G4466 του T-GSM G3588 φαλεκ N-PRI G5317 του T-GSM G3588 εβερ N-PRI G1443 του T-GSM G3588 σαλα N-PRI G4527
GNTWHRP   του T-GSM G3588 σερουχ N-PRI G4562 του T-GSM G3588 ραγαυ N-PRI G4466 του T-GSM G3588 φαλεκ N-PRI G5317 του T-GSM G3588 εβερ N-PRI G1443 του T-GSM G3588 σαλα N-PRI G4527
GNTBRP   του T-GSM G3588 σερουχ N-PRI G4562 του T-GSM G3588 ραγαυ N-PRI G4466 του T-GSM G3588 φαλεγ N-PRI G5317 του T-GSM G3588 εβερ N-PRI G1443 του T-GSM G3588 σαλα N-PRI G4527
GNTTRP   τοῦ T-GSM G3588 Σεροὺχ N-PRI G4562 τοῦ T-GSM G3588 Ραγαῦ N-PRI G4466 τοῦ T-GSM G3588 Φαλὲκ N-PRI G5317 τοῦ T-GSM G3588 Ἔβερ N-PRI G1443 τοῦ T-GSM G3588 ΣαλὰN-PRI G4527

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Luke 3 : 35

  • അതു

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • പാര്‍ശ്വം
    paaraiu‍saiuvam
    G4562
    G4562
    Σαρούχ
    Saroúch / sar-ooch'
    Source:of Hebrew origin (H8286)
    Meaning: Saruch (i.e. Serug), a patriarch
    Usage: Saruch.
    POS :
    N-PRI
  • അതു

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • അസ്ഥിബലമുള്ള
    ashaiuthibalamulaiula
    G4466
    G4466
    Ῥαγαῦ
    Rhagaû / hrag-ow'
    Source:of Hebrew origin (H7466)
    Meaning: Ragau (i.e. Reu), a patriarch
    Usage: Ragau.
    POS :
    N-PRI
  • അതു

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • തൊഴുത്തുകളുടെ
    tozhutaiutukalute
    G5317
    G5317
    Φάλεκ
    Phálek / fal'-ek
    Source:of Hebrew origin (H6389)
    Meaning: Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
    Usage: Phalec.
    POS :
    N-PRI
  • അതു

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • വിശ്രാമം
    visaiuraamam
    G1443
    G1443
    Ἐβέρ
    Ebér / eb-er'
    Source:of Hebrew origin (H5677)
    Meaning: Eber, a patriarch
    Usage: Eber.
    POS :
    N-PRI
  • അതു

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • പല്ലു
    palaiulu
    G4527
    G4527
    Σαλά
    Salá / sal-ah'
    Source:of Hebrew origin (H7974)
    Meaning: Sala (i.e. Shelach), a patriarch
    Usage: Sala.
    POS :
    N-PRI
  • Which

  • was

  • [

  • the

  • son

  • ]

  • of

  • Serug

    G4562
    G4562
    Σαρούχ
    Saroúch / sar-ooch'
    Source:of Hebrew origin (H8286)
    Meaning: Saruch (i.e. Serug), a patriarch
    Usage: Saruch.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Reu

    G4466
    G4466
    Ῥαγαῦ
    Rhagaû / hrag-ow'
    Source:of Hebrew origin (H7466)
    Meaning: Ragau (i.e. Reu), a patriarch
    Usage: Ragau.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Phalec

    G5317
    G5317
    Φάλεκ
    Phálek / fal'-ek
    Source:of Hebrew origin (H6389)
    Meaning: Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
    Usage: Phalec.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Heber

    G1443
    G1443
    Ἐβέρ
    Ebér / eb-er'
    Source:of Hebrew origin (H5677)
    Meaning: Eber, a patriarch
    Usage: Eber.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Sala

    G4527
    G4527
    Σαλά
    Salá / sal-ah'
    Source:of Hebrew origin (H7974)
    Meaning: Sala (i.e. Shelach), a patriarch
    Usage: Sala.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • σερουχ
    seroych
    G4562
    G4562
    Σαρούχ
    Saroúch / sar-ooch'
    Source:of Hebrew origin (H8286)
    Meaning: Saruch (i.e. Serug), a patriarch
    Usage: Saruch.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ραγαυ
    ragay
    G4466
    G4466
    Ῥαγαῦ
    Rhagaû / hrag-ow'
    Source:of Hebrew origin (H7466)
    Meaning: Ragau (i.e. Reu), a patriarch
    Usage: Ragau.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • φαλεγ

    G5317
    G5317
    Φάλεκ
    Phálek / fal'-ek
    Source:of Hebrew origin (H6389)
    Meaning: Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
    Usage: Phalec.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • εβερ
    ever
    G1443
    G1443
    Ἐβέρ
    Ebér / eb-er'
    Source:of Hebrew origin (H5677)
    Meaning: Eber, a patriarch
    Usage: Eber.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • σαλα

    G4527
    G4527
    Σαλά
    Salá / sal-ah'
    Source:of Hebrew origin (H7974)
    Meaning: Sala (i.e. Shelach), a patriarch
    Usage: Sala.
    POS :
    N-PRI
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×