TOV பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA {ஆரோனுக்கும் அவனுடைய மகன்களுக்கும் சேரவேண்டியவை} PS பின்னும் யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA மேலும் கர்த்தர் மோசேயிடம்,
RCTA மேலும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
ECTA ஆண்டவர் மோசேயிடம் உரைத்தது;
TEV మరియు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను
ERVTE మోషేతో యెహోవా ఇలా చెప్పాడు:
IRVTE ఇంకా యెహోవా మోషేతో మాట్లాడి ఇలా చెప్పాడు.
KNV ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿ ದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
IRVKN {ಯಾಜಕನ ಪಾಲು} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,
HOV फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने मूसा से कहा,
IRVHI फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
IRVMR परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
GUV પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
IRVGU તેથી યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
IRVPA ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV اور خداوند نے موسی سے کہا۔
IRVUR और ख़ुदावन्द ने मूसा से कहा,
BNV প্রভু মোশিকে বললেন,
IRVBN {যাজকদের নিমিত্ত উপহারের ভাগ} PS আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
ORV ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ,