TOV தேவன் அவனோடே பேசின ஸ்தலத்திலிருந்து அவனைவிட்டு எழுந்தருளிப்போனார்.
ERVTA பிறகு தேவன் அந்த இடத்தை விட்டு எழுந்தருளிப் போனார்.
TEV దేవుడు అతనితో మాటలాడిన స్థలమునుండి పరమునకు వెళ్లెను.
ERVTE అంతలో దేవుడు అక్కడ్నుండి వెళ్లిపోయాడు.
KNV ಆಗ ದೇವರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಏರಿಹೋದನು.
ERVKN ಆಮೇಲೆ ದೇವರು ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೊರಟುಹೋದನು.
HOV तब परमेश्वर उस स्थान में, जहां उसने याकूब से बातें की, उनके पास से ऊपर चढ़ गया।
MRV मग देव तेथून निघून गेला.
GUV પછી દેવ અંર્તધ્યાન થઈ ગયા.
PAV ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲੋਂ ਉਸ ਅਸਥਾਨ ਤੋਂ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਸੀ ਉਤਾਹਾਂ ਨੂੰ ਗਿਆ
URV اور خُدا جِس جگہ اُس سے ہمکلام ہؤا وہیں سے اُسکے پاس سے اُوپر چلا گیا۔
BNV এরপর ঈশ্বর সেই জায়গা থেকে চলে গেলেন|
ORV ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର ସହେି ସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ିଲେ।