Bible Versions
Bible Books

:

15

Indian Language Versions

TOV   கானான் தன் மூத்தமகனாகிய சீதோனையும், கேத்தையும்,
IRVTA   கானான் தன் மூத்தமகனாகிய சீதோனையும், ஏத்தையும்,
ERVTA   கானான் சீதோனின் தந்தையானான். இவன் கானானின் மூத்தமகன். கானான் கேத்துக்கும் தந்தை. கேத் கேத்தியர்களின் தந்தை ஆனான்.
RCTA   கானான் தன் தலைச்சனாகிய சிதோனைப் பெற்றான்;
ECTA   கானானின் தலைமகன் சீதோன், ஏனைய புதல்வர்; ஏத்து,
TEV   కనాను తన ప్రథమ కుమారుడగు సీదోనును హేతును యెబూసీయులను అమోరీయులను గిర్గాషీయులను
ERVTE   సీదోను తండ్రి కనాను. కనాను జ్యేష్ఠ కుమారుడు సీదోను, హేతుకు కనాను తండ్రి.
IRVTE   కనాను మొదటి కొడుకు సీదోనుకు హేతు, యెబూసీ, అమోరీయ, గిర్గాషీ,
KNV   ಕಾನಾನನಿಂದ ತನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನಾದ ಸೀದೊನನೂ ಹೇತನೂ
ERVKN   ಕಾನಾನನು ಸೀದೋನನ ತಂದೆ. ಕಾನಾನನ ಮೊದಲನೆಯ ಮಗನೇ ಸೀದೋನ್. ಇವನು ಹಿತ್ತಿಯರ ಮೂಲಪಿತೃ.
IRVKN   ಕಾನಾನ್ ವಂಶದಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಹುಟ್ಟಿದವನು ಸೀದೋನ್; ಮೇಲೆ ಹೇತ್ ಹುಟ್ಟಿದನು.
HOV   फिर कनान के वंश में उसका ज्येष्ठ सीदोन, तब हित्त,
ERVHI   कनान सीदोन का पिता था। सिदोन कनान का पहला पुत्र था। कनान, हित (जो हित्ती लोगों का पिता था) का भी पिता था।
IRVHI   कनान के वंश में उसका ज्येष्ठ पुत्र सीदोन, तब हित्त,
MRV   कनानाचा पहिला मुलगा सीदोन हा होता; कनान हा हेथचाही बाप होता. कनानापासून उदयास आलेली राष्ट्रे,
ERVMR   कनानाचा पहिला मुलगा सीदोन हा होता; कनान हा हेथचाही बाप होता. कनानापासून उदयास आलेली राष्ट्रे,
IRVMR   कनान हा त्याचा प्रथम जन्मलेला मुलगा सीदोन आणि हेथ यांचा,
GUV   કનાનને બે પુત્ર થયા: સૌથી મોટો સિદોન અને બીજો હેથ, તેઓ નામે ઓળખાતી પ્રજાઓના પૂર્વજો હતા.
IRVGU   કનાનનો પ્રથમ દીકરો સિદોન હતો અને પછી હેથ,
PAV   ਕਨਾਨ ਤੋਂ ਸੀਦੋਨ ਉਹ ਦਾ ਪਲੌਠਾ ਅਰ ਹੇਥ ਜੰਮੇ
IRVPA   ਕਨਾਨ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੀਦੋਨ ਉਸ ਦਾ ਪਹਿਲੌਠਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ, ਤਦ ਹੇਤ,
URV   اور کنعؔان سے صیدؔا جو اُسکا پہلوٹھا تھا اور حِتؔ۔
IRVUR   और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित,
BNV   কনান ছিল সীদোনের পিতা| সীদোন কনানের প্রথম সন্তান| কনান হিত্তীয়দের পূর্বপুরুষ ‘হেতেরও’ পিতা ছিলেন| হেত্‌ থেকে হিত্তীয়দের উদ্ভব|
IRVBN   এবং কনানের বড় ছেলে সীদন, তারপর হেৎ,
ORV   ସୀଜୋନର ପିତା ଥିଲେ କିଣାନ, ସିଦୋନ ଥିଲା କିଣାନର ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର। କିଣାନ ମଧ୍ଯ ହେତ୍ର ପିତାଥିଲେ। ହେତ୍ ହେଲେ ହିଟାତୀଯମାନଙ୍କର ପିତା।
IRVOR   ପୁଣି, କିଣାନର ଜ୍ୟେଷ୍ଠ ପୁତ୍ର ସୀଦୋନ, ତାହା ଉତ୍ତାରେ ହେତ୍

English Language Versions

KJV   And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
KJVP   And Canaan H3667 W-EMS begot H3205 VQQ3MS Sidon H6721 EMS his firstborn H1060 CMS-3MS , and Heth H2845 EMS ,
YLT   And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,
ASV   And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
WEB   Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
RV   And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
AKJV   And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
NET   Canaan was the father of Sidon his firstborn, Heth,
ERVEN   Canaan was the father of Sidon. Sidon was Canaan's first son. Canaan was also the father of the Hittites,
LXXEN   And Chanaan begot Sidon his fist-born, and the Chettite,
NLV   Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,
NCV   Canaan was the father of Sidon, his first son, and of Heth.
LITV   And Canaan fathered his first-born Sidon, and Heth,
HCSB   Canaan fathered Sidon his firstborn, and the Hittites,

Bible Language Versions

MHB   וּכְנַעַן H3667 W-EMS יָלַד H3205 VQQ3MS אֶת H853 PART ־ CPUN צִידֹן H6721 EMS בְּכֹרוֹ H1060 CMS-3MS וְאֶת H853 PART ־ CPUN חֵֽת H2845 EMS ׃ EPUN
BHS   ס וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹן בְּכֹרוֹ וְאֶת־חֵת ׃
ALEP   טו וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת
WLC   וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹן בְּכֹרֹו וְאֶת־חֵת׃
LXXRP   χανααν G5477 N-PRI δε G1161 PRT εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM σιδωνα G4605 N-PRI πρωτοτοκον G4416 A-ASM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM χετταιον N-ASM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: genesis 10 : 15

  • And

  • Canaan

    H3667
    H3667
    כְּנַעַן
    Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
    Source:from H3665
    Meaning: humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
    Usage: Canaan, merchant, traffick.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EMS
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VQQ3MS
  • Sidon

    H6721
    H6721
    צִידוֹן
    Tsîydôwn / tsee-done`
    Source:or צִידֹן
    Meaning: from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
    Usage: Sidon, Zidon.
    POS :n-pr-loc
    EMS
  • his

  • firstborn

    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • ,

  • and

  • Heth

    H2845
    H2845
    חֵת
    Chêth / khayth
    Source:from H2865
    Meaning: terror; Cheth, an aboriginal Canaanite
    Usage: Heth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ,

  • וּכְנַעַן
    wkna'an
    H3667
    H3667
    כְּנַעַן
    Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
    Source:from H3665
    Meaning: humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
    Usage: Canaan, merchant, traffick.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EMS
  • יָלַד
    yaalad
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VQQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • צִידֹן
    tziidon
    H6721
    H6721
    צִידוֹן
    Tsîydôwn / tsee-done`
    Source:or צִידֹן
    Meaning: from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
    Usage: Sidon, Zidon.
    POS :n-pr-loc
    EMS
  • בְּכֹרוֹ
    bkorwo
    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־

    MQAF
  • חֵת
    cheth
    H2845
    H2845
    חֵת
    Chêth / khayth
    Source:from H2865
    Meaning: terror; Cheth, an aboriginal Canaanite
    Usage: Heth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×