TOV செவிகொடுத்து என் சத்தத்தைக் கேளுங்கள்; நான் சொல்வதைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.
IRVTA செவிகொடுத்து என் சத்தத்தைக் கேளுங்கள்; நான் சொல்வதைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.
ERVTA நான் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிற செய்தியை நெருக்கமாகக் கவனியுங்கள்.
RCTA செவிசாயுங்கள், என் குரலொலியைக் கேளுங்கள்; நான் சொல்வதைக் கூர்ந்து கவனியுங்கள்:
ECTA செவி கொடுங்கள்; நான் கூறுவதைக் கேளுங்கள்; செவிசாய்த்து நான் சொல்வதைக் கவனியுங்கள்;
TEV చెవియొగ్గి నా మాట వినుడి ఆలకించి నేను పలుకునది వినుడి
ERVTE నేను మీతో చెప్పే సందేశాన్ని శ్రద్ధగా వినండి.
IRVTE కాబట్టి మనస్సు పెట్టి నేను చెప్పేది వినండి. జాగ్రత్తగా నా మాటలు ఆలకించండి.
KNV ನನ್ನ ಧ್ವನಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ಕೇಳಿರಿ; ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಗಮನವಿಟ್ಟು ಆಲಿಸಿರಿ.
ERVKN ನಾನು ಹೇಳುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ.
IRVKN {ಯೆಹೋವನ ಕಾರ್ಯಗಳ ವಿವೇಕವು} PS ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ಕೇಳಿರಿ, ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಗಮನವಿಟ್ಟು ಆಲಿಸಿರಿ.
HOV कान लगाकर मेरी सुनो, ध्यान धरकर मेरा वचन सुनो।
ERVHI जो सन्देश मैं तुम्हें सुना रहा हूँ, उसे ध्यान से सुनो।
IRVHI कान लगाकर मेरी सुनो, ध्यान धरकर मेरा वचन सुनो।
MRV मी सांगत असलेला संदेश लक्षपूर्वक ऐका.
ERVMR मी सांगत असलेला संदेश लक्षपूर्वक ऐका.
IRVMR मी सांगत असलेला संदेश लक्षपूर्वक ऐका,
सावध असा, माझे शब्द ऐका.
GUV ધ્યાનથી મારી વાણી સાંભળો! ધ્યાન દઇને મારું વચન સાંભળો.
IRVGU કાન ધરીને મારી વાણી સાંભળો; ધ્યાનથી મારું વચન સાંભળો.
PAV ਕੰਨ ਲਾਓ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੋ, ਧਿਆਨ ਲਾਓ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਆਖਾ ਸੁਣੋ।
IRVPA {ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਗਿਆਨ} PS ਕੰਨ ਲਾਓ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੋ, ਧਿਆਨ ਲਾਓ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਬਚਨ ਸੁਣੋ।
URV کان لگا کر میری آواز سنو ۔ شنوا ہو کر میری بات پر دل لگاؤ ۔
IRVUR कान लगा कर मेरी आवाज़ सुनो, सुनने वाले होकर मेरी बात पर दिल लगाओ।
BNV যে বাণী আমি তোমাদের শোনাচ্ছি তা মন দিয়ে শোন|
IRVBN তোমরা কান দাও, আমার রব শোন; কান দাও, আমার কথা শোন
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ମନୋୟୋଗ ସହକା ରେ ଆମ୍ଭର ବାକ୍ଯ ପ୍ରତି ଧ୍ଯାନ ଦିଅ ଓ ଗ୍ରହଣ କର।
IRVOR ତୁମ୍ଭେମାନେ କର୍ଣ୍ଣ ଦେଇ ଆମ୍ଭର ରବ ଶୁଣ; ମନୋଯୋଗ କରି ଆମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ଶ୍ରବଣ କର।