Bible Versions
Bible Books

:

29

Indian Language Versions

TOV   யோவாசின் குமாரனாகிய யெருபாகால் போய், தன் வீட்டிலே வாசமாயிருந்தான்.
IRVTA   யோவாசின் மகனான யெருபாகால் (கிதியோனின் மற்றொரு பெயர்) போய், தன்னுடைய வீட்டிலே வாழ்ந்து வந்தான்.
ERVTA   யோவாஸின் மகனாகிய யெருபாகால் (கிதியோன்) தன் வீட்டிற்குச் சென்றான்.
RCTA   யோவாசின் மகன் ஜெரோபாவால் தன் வீடு சென்று அங்கே வாழ்ந்து வந்தான்.
ECTA   யோவாசின் மகன் எருபாகால் திரும்பிச்சென்று தம் வீட்டில் வாழ்ந்தார்.
TEV   తరువాత యోవాషు కుమారుడైన యెరుబ్బయలు తన యింట నివసించుటకు పోయెను.
ERVTE   యోవాషు కుమారుడైన యెరుబ్బయలు (గిద్యోను) ఇంటికి వెళ్లాడు.
IRVTE   తరువాత యోవాషు కొడుకు యెరుబ్బయలు యెరుబ్బయలు గిద్యోను , తన సొంత ఇంట్లో నివాసం ఉండడానికి వెళ్ళిపోయాడు.
KNV   ಯೋವಾಷನ ಮಗನಾದ ಯೆರುಬ್ಬಾಳನು ಹೋಗಿ ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN   ಯೋವಾಷನ ಮಗ ಯೆರುಬ್ಬಾಳನು (ಗಿದ್ಯೋನನು) ತನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು.
IRVKN   {ಗಿದ್ಯೋನನ ಮರಣ} PS ಯೋವಾಷನ ಮಗ ಗಿದ್ಯೋನನ ಮತ್ತೊಂದು ಹೆಸರು. ಯೆರುಬ್ಬಾಳನು ಹೋಗಿ ತನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು.
HOV   योआश का पुत्र यरूब्बाल तो जा कर अपने घर में रहने लगा।
ERVHI   योआश का पुत्र यरुब्बाल (गिदोन) अपने घर रहने गया।
IRVHI   योआश का पुत्र यरूब्बाल जाकर अपने घर में रहने लगा।
MRV   योवाशपुत्र यरुब्बाल गिदोन आपल्या घरी परतला.
ERVMR   योवाशपुत्र यरुब्बाल गिदोन आपल्या घरी परतला.
IRVMR   योवाशाचा पुत्र यरूब्बाल * गिदोन तर आपल्या घरी जाऊन राहिला.
GUV   યોઆશનો પુત્ર, યરૂબ્બઆલ રહેવા માંટે પોતાને ઘેર પાછો ફર્યો.
IRVGU   યોઆશનો દીકરો યરુબાલ પોતાના ઘરમાં રહ્યો.
PAV   ਯੋਆਸ਼ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਰੁੱਬਆਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਉੱਥੇ ਹੀ ਰਿਹਾ
IRVPA   {ਗਿਦਾਊਨ ਦੀ ਮੌਤ} PS ਯੋਆਸ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਰੁੱਬਆਲ ਗਿਦਾਊਨ ਦਾ ਦੂਸਰਾ ਨਾਮ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਉੱਥੇ ਹੀ ਰਹਿਣ ਲੱਗਾ,
URV   اور یوآس کا بیٹا یرُبعل جا کر اپنے گھر میں رہنے لگا ۔
IRVUR   और यूआस का बेटा यरुब्बा' § 1: यरुबबाल जिदौन के लिए दूसरा नाम है जाकर अपने घर में रहने लगा।
BNV   যোয়াশের পুত্র যিরুব্বাল অতঃপর গিদিয়োন দেশে গেলেন|
IRVBN   পরে যোয়াশের পুত্র যিরুব্বাল নিজের বাড়িতে বসবাস করলেন।
ORV   ଏହାପରେ ଯୋୟାଶର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ୟିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଦାଲ ୟାଇ ନିଜ ଗୃହ ରେ ବାସ କଲେ।
IRVOR   ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୋୟାଶ୍‍ର ପୁତ୍ର ଯିରୁବ୍ବାଲ୍‍ § ଗିଦିୟୋନ୍‍ର ଅନ୍ୟ ନାମ ଯାଇ ତାଙ୍କ ନିଜ ଗୃହରେ ବାସ କଲେ।

English Language Versions

KJV   And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
KJVP   And Jerubbaal H3378 the son H1121 of Joash H3101 went H1980 W-VQY3MS and dwelt H3427 W-VQY3MS in his own house H1004 .
YLT   And Jerubbaal son of Joash goeth and dwelleth in his own house,
ASV   And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
WEB   Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
RV   And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
AKJV   And Jerubbaal the son of Joash went and dwelled in his own house.
NET   Then Jerub-Baal son of Joash went home and settled down.
ERVEN   Jerub Baal (Gideon) son of Joash went home.
LXXEN   And Jerobaal the son of Joas went and sat in his house.
NLV   Joash's son Jerubbaal (that is, Gideon) went and lived in his own house.
NCV   Gideonn son of Joash went to his home to live.
LITV   And Jerubbaal the son of Joash departed and lived in his own house.
HCSB   Jerubbaal (that is, Gideon) son of Joash went back to live at his house.

Bible Language Versions

MHB   וַיֵּלֶךְ H1980 W-VQY3MS יְרֻבַּעַל H3378 בֶּן CMS ־ CPUN יוֹאָשׁ H3101 וַיֵּשֶׁב H3427 W-VQY3MS בְּבֵיתֽוֹ H1004 ׃ EPUN
BHS   וַיֵּלֶךְ יְרֻבַּעַל בֶּן־יוֹאָשׁ וַיֵּשֶׁב בְּבֵיתוֹ ׃
ALEP   כט וילך ירבעל בן יואש וישב בביתו
WLC   וַיֵּלֶךְ יְרֻבַּעַל בֶּן־יֹואָשׁ וַיֵּשֶׁב בְּבֵיתֹו׃
LXXRP   και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ιεροβααλ N-PRI υιος G5207 N-NSM ιωας N-PRI και G2532 CONJ κατωκησεν V-AAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αυτου G846 D-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: judges 8 : 29

  • And

  • Jerubbaal

    H3378
    H3378
    יְרֻבַּעַל
    Yᵉrubbaʻal / yer-oob-bah`-al
    Source:from H7378 and H1168
    Meaning: Baal will contend; Jerubbaal, a symbolic name of Gideon
    Usage: Jerubbaal.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Joash

    H3101
    H3101
    יוֹאָשׁ
    Yôwʼâsh / yo-awsh`
    Source:or יֹאָשׁ
    Meaning: (2 Chronicles 24:1), a form of H3060; Joash, the name of six Israelites
    Usage: Joash.
    POS :n-pr-m
  • went

    H1980
    H1980
    הָלַךְ
    hâlak / haw-lak`
    Source:akin to H3212
    Meaning: a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    Usage: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • and

  • dwelt

    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • in

  • his

  • own

  • house

    H1004
    H1004
    בַּיִת
    bayith / bah`-yith
    Source:probably from H1129 abbreviated
    Meaning: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
    Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
    POS :n-m
  • .

  • וַיֵּלֶךְ
    wayeleek
    H1980
    H1980
    הָלַךְ
    hâlak / haw-lak`
    Source:akin to H3212
    Meaning: a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    Usage: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • יְרֻבַּעַל
    yruba'al
    H3378
    H3378
    יְרֻבַּעַל
    Yᵉrubbaʻal / yer-oob-bah`-al
    Source:from H7378 and H1168
    Meaning: Baal will contend; Jerubbaal, a symbolic name of Gideon
    Usage: Jerubbaal.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • יוֹאָשׁ
    ywo'aas
    H3101
    H3101
    יוֹאָשׁ
    Yôwʼâsh / yo-awsh`
    Source:or יֹאָשׁ
    Meaning: (2 Chronicles 24:1), a form of H3060; Joash, the name of six Israelites
    Usage: Joash.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וַיֵּשֶׁב
    wayeseeb
    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • בְּבֵיתוֹ
    bbeithwo
    H1004
    H1004
    בַּיִת
    bayith / bah`-yith
    Source:probably from H1129 abbreviated
    Meaning: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
    Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
    POS :n-m
    B-CMS-3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×