Bible Versions
Bible Books

:
10

10

Indian Language Versions

TOV   அவர்கள் கைகளிலே தீவினை இருக்கிறது; அவர்கள் வலதுகை இலஞ்சத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
IRVTA   அவர்கள் கைகளிலே தீவினை இருக்கிறது;
அவர்கள் வலதுகை லஞ்சத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
ERVTA   அந்த ஜனங்கள் பிறரை ஏமாற்றக்கூடும். தீமை செய்வதற்கு அவர்கள் பணம் பெறக்கூடும்.
RCTA   அவர்களுடைய கைகள் அக்கிரமம் நிரம்பியவை: அவர்கள் வலக்கரம் கைக்கூலி நிறைய வாங்குபவை.
ECTA   அவர்கள் கைகளில் தீச்செயல்கள்; அவர்கள் வலக்கையில் நிறையக் கையூட்டு.
TEV   వారి చేతిలో దుష్కార్యములు కలవు వారి కుడిచెయ్యి లంచములతో నిండియున్నది.
ERVTE   మనుష్యులకు దుష్ట పథకాలున్నాయి. చెడుకార్యాలు చేయటానికి మనుష్యులు లంచంతీసుకొంటారు.
IRVTE   వాళ్ళ చేతుల్లో ఒక కుట్ర ఉంది. వాళ్ళ కుడిచెయ్యి లంచాలతో నిండి ఉంది.
KNV   ಅವರ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಡು ಅದೆ; ಅವರ ಬಲಗೈ ಲಂಚಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.
ERVKN   ಅವರು ಜನರನ್ನು ವಂಚಿಸುವರು; ಕೆಟ್ಟಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಲಂಚ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವರು.
IRVKN   ಅವರ ಕೈಗಳು ಬಲಾತ್ಕಾರ ನಡೆಸುತ್ತವೆ;
ಅವರ ಬಲಗೈ ಲಂಚದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.
HOV   वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है॥
ERVHI   वे लोग सम्भव है, छलने लग जाये। सम्भव है, वे लोग बुरे काम करने को रिश्वत ले लें।
IRVHI   वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं,
और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।
MRV   ते लोक इतरांना फसवतील. वाईट गोष्टी करण्यासाठी ते पैसाही घेतील.
ERVMR   ते लोक इतरांना फसवतील. वाईट गोष्टी करण्यासाठी ते पैसाही घेतील.
IRVMR   त्यांच्या हातात कट आहे,
आणि त्यांचा उजवा हात लाच घेण्याने भरला आहे.
GUV   તેઓ હમેશા ધૃણાજનક કૃત્યો કરે છે, અને તેમના જમણા હાથ લાંચરુસ્વતથી ભરેલાં છે.
IRVGU   તેઓને હાથે ઉપદ્રવ થાય છે
અને તેઓના જમણા હાથ લાંચથી ભરેલા છે.
PAV   ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਾਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਵੱਢੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
IRVPA   ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਾਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਰਿਸ਼ਵਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
URV   جن کے ساتھوں میں شرارت ہے اور جن کا دہنا ہاتھ رشوتوں سے بھرا ہے۔
IRVUR   जिनके हाथों में शरारत है, और जिनका दहना हाथ रिश्वतों से भरा है।
BNV   লোকগুলো সব সময় অন্যদের প্রতারিত করে| খারাপ কাজ করার জন্য ওরা সর্বদাই উত্‌কোচ নিতে প্রস্তুত|
IRVBN   যাদের হাতে চক্রান্ত থাকে এবং ডান হাত ঘুষের দ্বারা পরিপূর্ণ।
ORV   ସହେି ଲୋକମାନେ ହୁଏତ ଅନ୍ୟକୁ ଠକି ଥାଇ ପାରନ୍ତି। ସମାନେେ ଲାଞ୍ଚ ନଇେ ଖରାପ କାର୍ୟ୍ଯ କରିଥାଇ ପାରନ୍ତି।
IRVOR   ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଅନିଷ୍ଟ ଥାଏ,
ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଲାଞ୍ଚରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ।

English Language Versions

KJV   In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
KJVP   In whose H834 RPRO hands H3027 is mischief H2154 NFS , and their right hand H3225 is full H4390 VQQ3FS of bribes H7810 .
YLT   In whose hand is a wicked device, And their right hand is full of bribes.
ASV   In whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes.
WEB   In whose hands is wickedness, Their right hand is full of bribes.
RV   In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
AKJV   In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
NET   who are always ready to do wrong or offer a bribe.
ERVEN   They are guilty of cheating people. They take bribes to do wrong.
LXXEN   in whose hands are iniquities, and their right hand is filled with bribes.
NLV   Sinful plans are in their hands. And their right hand is full of pay for hurting others.
NCV   Evil is in their hands, and they do wrong for money.
LITV   in whose hand is a plot, and their right hand is full of a bribe.
HCSB   in whose hands are evil schemes, and whose right hands are filled with bribes.

Bible Language Versions

MHB   אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN בִּידֵיהֶם H3027 זִמָּה H2154 NFS וִֽימִינָם H3225 מָלְאָה H4390 VQQ3FS שֹּֽׁחַד H7810 ׃ EPUN
BHS   אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד ׃
ALEP   י   אשר-בידיהם זמה    וימינם מלאה שחד
WLC   אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד׃
LXXRP   ων G3739 R-GPM εν G1722 PREP χερσιν G5495 N-DPF ανομιαι G458 N-NPF η G3588 T-NSF δεξια G1188 A-NSF αυτων G846 D-GPM επλησθη V-API-3S δωρων G1435 N-GPN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 26 : 10

  • In

  • whose

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • hands

    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
  • [

  • is

  • ]

  • mischief

    H2154
    H2154
    זִמָּה
    zimmâh / zim-maw`
    Source:or זַמָּה
    Meaning: from H2161; a plan, especially a bad one
    Usage: heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • and

  • their

  • right

  • hand

    H3225
    H3225
    יָמִין
    yâmîyn / yaw-meen`
    Source:from H3231
    Meaning: the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south
    Usage: left-handed, right (hand, side), south.
    POS :n-f
  • is

  • full

    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
    VQQ3FS
  • of

  • bribes

    H7810
    H7810
    שַׁחַד
    shachad / shakh`-ad
    Source:from H7809
    Meaning: a donation (venal or redemptive)
    Usage: bribe(-ry), gift, present, reward.
    POS :n-m
  • .

  • אֲשֶׁר
    'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • ־

    MQAF
  • בִּידֵיהֶם
    biydeiheem
    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    B-CFD-3MP
  • זִמָּה
    zimaah
    H2154
    H2154
    זִמָּה
    zimmâh / zim-maw`
    Source:or זַמָּה
    Meaning: from H2161; a plan, especially a bad one
    Usage: heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
    POS :n-f
    NFS
  • וִימִינָם

    H3225
    H3225
    יָמִין
    yâmîyn / yaw-meen`
    Source:from H3231
    Meaning: the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south
    Usage: left-handed, right (hand, side), south.
    POS :n-f
    W-CFS-3MP
  • מָלְאָה
    maal'aa
    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
    VQQ3FS
  • שֹּֽׁחַד
    sochad
    H7810
    H7810
    שַׁחַד
    shachad / shakh`-ad
    Source:from H7809
    Meaning: a donation (venal or redemptive)
    Usage: bribe(-ry), gift, present, reward.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×