TOV அப்பொழுது, அவ்விடத்தில் மலையருகே அநேகம் பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.
IRVTA அப்பொழுது, அந்த இடத்தில் மலையின் அருகில் அநேக பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.
ERVTA அப்பொழுது அந்த மலையருகே பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
RCTA அங்கே மலைச்சாரலில் பன்றிகன் பெருங்கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தன.
ECTA அங்கே மலைப்பகுதியில் பன்றிகள் பெருங் கூட்டமாய் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
TEV అక్కడ కొండదగ్గర పందుల పెద్ద మంద మేయుచుండెను.
ERVTE ఆ కొండ ప్రక్కన ఒక పెద్ద పందుల గుంపు మేస్తూవుంది.
IRVTE ఆ కొండ పక్కన పెద్ద పందుల గుంపు మేస్తూ ఉంది. PEPS
KNV ಆಗ ಅಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟಗಳ ಸವಿಾಪದಲ್ಲಿ ಹಂದಿಗಳ ದೊಡ್ಡ ಗುಂಪು ಮೇಯುತ್ತಿತ್ತು.
ERVKN ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹತ್ತಿರವಿದ್ದ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಹಂದಿಗಳ ದೊಡ್ಡ ಹಿಂಡು ಮೇಯುತ್ತಿತ್ತು.
IRVKN ಅಲ್ಲಿಯ ಗುಡ್ಡದಲ್ಲಿ ಹಂದಿಗಳ ದೊಡ್ಡ ಹಿಂಡು * ಅಂದರೆ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಗುಂಪು. ಮೇಯುತ್ತಿತ್ತು.
HOV वहां पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था।
ERVHI वहीं पहाड़ी पर उस समय सुअरों का एक बड़ा सा रेवड़ चर रहा था।
IRVHI वहाँ पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था।
MRV तेथे डोंगराच्या कडेला डूकारांचा एक मोठा कळप चरत होता.
ERVMR तेथे डोंगराच्या कडेला डूकारांचा एक मोठा कळप चरत होता.
IRVMR तेथे डोंगराच्या कडेला डुकरांचा एक मोठा कळप चरत होता.
GUV ત્યાં નજીકમાં એક ભૂંડોનું મોટું ટોળું ટેકરીઓની બાજુમાં ચરતું હતું.
ERVGU ત્યાં નજીકમાં એક ભૂંડોનું મોટું ટોળું ટેકરીઓની બાજુમાં ચરતું હતું.
IRVGU હવે ત્યાં પર્વતની બાજુ પર ભૂંડોનું એક મોટું ટોળું ચરતું હતું.
PAV ਉੱਥੇ ਪਹਾੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਇੱਜੜ ਚੁਗਦਾ ਸੀ
ERVPA ਉਥੇ ਪਹਾਡ਼ ਦੇ ਨੇਡ਼ੇ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਇੱਜਡ਼ ਚਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
IRVPA ਉੱਥੇ ਪਹਾੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਇੱਜੜ ਚੁੱਗਦਾ ਸੀ।
URV اور وہاں پہاڑ پر سوأروں کا ایک بڑا غول چررہا تھا۔
IRVUR और वहाँ पहाड़ पर ख़िन्जीरों यनी सूवरों का एक बड़ा ग़ोल चर रहा था।
BNV সেখানে পর্বতের পাশে একদল শুযোর চরছিল,
ERVBN সেখানে পর্বতের পাশে একদল শুযোর চরছিল,
IRVBN সেই জায়গায় পাহাড়ের পাশে এক শূকরের পাল চরছিল। PEPS
ORV ସହେି ପାହାଡ କଡ ରେ ସେତବେେଳେ ଘୁଷୁରିଙ୍କର ଗୋଟିଏ ବଡ ପଲ ଚରୁଥିଲା।
IRVOR ସେଠାରେ ପର୍ବତ କଡ଼ରେ ଗୋଟିଏ ଘୁଷୁରିପଲ ଚରୁଥିଲା ।