TOV அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.
IRVTA அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.
ERVTA ஆசாரியர்களே, இதைக் கூறுங்கள்: "அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்!"
RCTA என்றென்றும் உள்ளது அவரது இரக்கம்' என்று ஆரோனின் குலத்தார் சாற்றுவார்களாக.
ECTA 'என்றென்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு' என் ஆரோனின் குடும்பத்தார் சாற்றுவார்களாக!
TEV ఆయన కృప నిరంతరము నిలుచునని అహరోను వంశ స్థులు అందురు గాక.
ERVTE “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది” అని యాజకులారా, మీరు చెప్పండి.
IRVTE ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని అహరోను వంశస్థులు అందురు గాక.
KNV ಆತನ ಕರುಣೆಯು ಯುಗಯುಗಕ್ಕೂ ಇದೆ ಎಂದು ಆರೋನನ ಮನೆಯವರು ಹೇಳಲಿ.
ERVKN ಯಾಜಕರೇ, “ಆತನ ಪ್ರೀತಿ ಶಾಶ್ವತವಾದದ್ದು!” ಎಂದು ಹೇಳಿರಿ.
IRVKN ಆರೋನನ ಮನೆತನದವರು, “ಆತನ ಕೃಪೆಯು ಶಾಶ್ವತ” ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.
HOV हारून का घराना कहे, उसकी करूणा सदा की है।
ERVHI याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
IRVHI हारून का घराना कहे,
उसकी करुणा सदा की है।
MRV याजकांनो, म्हणा, “त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.”
ERVMR याजकांनो, म्हणा, “त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.”
IRVMR अहरोनाच्या घराण्याने म्हणावे,
“त्याची दया सर्वकाळ टिकणारी आहे.”
GUV હારુન પુત્રો, આ પ્રાર્થના ગીત ગાઓ, “તેમનો સાચો પ્રેમ સદાય રહે છે.”
IRVGU હારુનનું કુટુંબ કહો,
“તેમની કૃપા સર્વકાળ ટકે છે.”
PAV ਹਾਰੂਨ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਵੀ ਆਖੇ, ਭਈ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦੀਪਕ ਹੈ
IRVPA ਹਾਰੂਨ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਵੀ ਆਖੇ, ਕਿ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦੀਪਕ ਹੈ।
URV ہارؔون کا گھرانا اب کہے اُسکی شفقت ابدی ہے۔
IRVUR हारून का घराना अब कहे, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
BNV যাজকরা তোমরা বল, “তাঁর প্রকৃত প্রেম চির প্রবহমান থাকে!”
IRVBN হারোণের কূল বলুক, “তাঁর দয়া অনন্তকালস্থায়ী।”
ORV ହାରୋଣର ପରିବାରବର୍ଗ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏବେ ଏହା କୁହନ୍ତୁ ୟେ, "ତାଙ୍କର ସ୍ନହପେୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାଯୀ।"
IRVOR ହାରୋଣ-ବଂଶ ଏବେ କହନ୍ତୁ ଯେ,
“ତାହାଙ୍କ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ।”