TOV பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA {பரிசுத்த இரத்தம்} PS பின்னும் யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA கர்த்தர் மோசேயிடம்
RCTA மீண்டும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
ECTA ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது;
TEV మరియు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెల విచ్చెను.
ERVTE మోషేతో యెహోవా చెప్పాడు:
IRVTE {రక్తాన్ని ఆహారంగా తీసుకోవడం నిషేధం} PS యెహోవా మోషేతో మాట్లాడి ఇలా చెప్పాడు.
KNV ತರುವಾಯ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
IRVKN {ಯಜ್ಞಪಶುಗಳನ್ನು ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿಯೇ ವಧಿಸಬೇಕೆಂಬ ನಿಯಮ} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,
HOV फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने मूसा से कहा,
IRVHI {निषिद्ध बलिदान} PS फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर मोशेले म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर मोशेले म्हणाला,
IRVMR {अर्पणे करण्याचे एकमेव स्थळ} PS परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
GUV યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
IRVGU યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
PAV ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
IRVPA {ਖੂਨ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰਤਾ} PS ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV پھر خداوند نے موسی سے کہا۔
IRVUR फिर ख़ुदावन्द ने मूसा से कहा,
BNV প্রভু মোশিকে বললেন,
IRVBN আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
ORV ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR {ବଳିଦାନର ସ୍ଥାନ} PS ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,