Bible Versions
Bible Books

:

15

Indian Language Versions

TOV   மாகீருக்குக் கீலேயாத்தைக் கொடுத்தேன்.
IRVTA   மாகீருக்குக் கீலேயாத்தைக் கொடுத்தேன்.
ERVTA   "நான் கீலேயாத்தை மாகீருக்குக் கொடுத்தேன்.
RCTA   மக்கீருக்கும் கலாதைக் கொடுத்தேன்.
ECTA   மாக்கிருக்குக் கிலயாதைக் கொடுத்தேன்.
TEV   మాకీరీయులకు గిలాదు నిచ్చితిని.
ERVTE   “గిలాదును నేను మాకీరుకు ఇచ్చాను.
IRVTE   మాకీరీయులకు గిలాదును ఇచ్చాను.
KNV   ಗಿಲ್ಯಾದನ್ನು ಮಾಕೀರನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
ERVKN   “ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಮಾಕೀರನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
IRVKN   ನಾನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ ದೇಶವನ್ನು ಮಾಕೀರನಿಗೂ ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಮೊದಲುಗೊಂಡು (ದಕ್ಷಿಣದ) ಅರ್ನೋನ್ ತಗ್ಗಿನ ವರೆಗೂ,
HOV   और मैं ने गिलाद देश माकीर को दे दिया,
ERVHI   “मैंने गिलाद माकीर को दिया।
IRVHI   और मैंने गिलाद देश माकीर को दे दिया,
MRV   “आणि गिलाद मी माखीराला दिला.
ERVMR   “आणि गिलाद मी माखीराला दिला.
IRVMR   आणि गिलाद प्रदेश मी माखीर याला दिला.
GUV   “મે માંખીરના વંશજોને ગિલયાદ આપ્યું હતું.
IRVGU   મેં માખીરને ગિલ્યાદ આપ્યું.
PAV   ਅਤੇ ਮਕੀਰ ਨੂੰ ਮੈਂ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
IRVPA   ਗਿਲਆਦ ਮੈਂ ਮਾਕੀਰ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
URV   اور جلعاد مَیں نے مکیرؔ کو دیا
IRVUR   और जिल'आद मैंने मकीर को दिया,
BNV   “আমি মাখীরকে গিলিয়দ প্রদান করেছিলাম|
IRVBN   আমি মাখীরকে গিলিয়দ দিলাম।
ORV   "ମୁ ଗିଲିଯଦ ମଖୀରକକ୍ସ୍ଟ ଦଲେି।
IRVOR   ପୁଣି ମୁଁ ମାଖୀରକୁ ଗିଲୀୟଦ ଦେଲି।

English Language Versions

KJV   And I gave Gilead unto Machir.
KJVP   And I gave H5414 VQQ1MS Gilead H1568 unto Machir H4353 .
YLT   And to Machir I have given Gilead.
ASV   And I gave Gilead unto Machir.
WEB   I gave Gilead to Machir.
RV   And I gave Gilead unto Machir.
AKJV   And I gave Gilead to Machir.
NET   I gave Gilead to Machir.
ERVEN   "I gave Gilead to Makir.
LXXEN   And to Machir I gave Galaad.
NLV   I gave Gilead to Machir.
NCV   I gave Gilead to Makir.
LITV   And I gave Gilead to Machir.
HCSB   I gave Gilead to Machir,

Bible Language Versions

MHB   וּלְמָכִיר H4353 נָתַתִּי H5414 VQQ1MS אֶת H853 PART ־ CPUN הַגִּלְעָֽד H1568 ׃ EPUN
BHS   וּלְמָכִיר נָתַתִּי אֶת־הַגִּלְעָד ׃
ALEP   טו ולמכיר נתתי את הגלעד
WLC   וּלְמָכִיר נָתַתִּי אֶת־הַגִּלְעָד׃
LXXRP   και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM μαχιρ N-PRI εδωκα G1325 V-AAI-1S την G3588 T-ASF γαλααδ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Deuteronomy 3 : 15

  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • സാദൃശ്യപ്രകാരം
    shaad
  • മുളെപ്പിച്ചു
    mulepaiupichaiuchu
  • മൂന്നുവയസ്സുള്ള
    muunaiunuvayashaiushulaiula
  • ദൈവംആകാശത്തിന്‍
    daivamaakaasataiutinaiu‍
  • കേട്ടിട്ടുമില്ല
    keetaiutitaiutumilaiula
  • ശൂന്യമായും
    suunaiuyamaayum
  • And

  • I

  • gave

    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQQ1MS
  • Gilead

    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • unto

  • Machir

    H4353
    H4353
    מָכִיר
    Mâkîyr / maw-keer`
    Source:from H4376
    Meaning: salesman; Makir, an Israelite
    Usage: Machir.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּלְמָכִיר
    wlmaakiir
    H4353
    H4353
    מָכִיר
    Mâkîyr / maw-keer`
    Source:from H4376
    Meaning: salesman; Makir, an Israelite
    Usage: Machir.
    POS :n-pr-m
    WL-EMS
  • נָתַתִּי
    naathathiy
    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQQ1MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • הַגִּלְעָד
    hagil'aad
    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
    D-LFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×