TOV மாகீருக்குக் கீலேயாத்தைக் கொடுத்தேன்.
IRVTA மாகீருக்குக் கீலேயாத்தைக் கொடுத்தேன்.
ERVTA "நான் கீலேயாத்தை மாகீருக்குக் கொடுத்தேன்.
RCTA மக்கீருக்கும் கலாதைக் கொடுத்தேன்.
ECTA மாக்கிருக்குக் கிலயாதைக் கொடுத்தேன்.
TEV మాకీరీయులకు గిలాదు నిచ్చితిని.
ERVTE “గిలాదును నేను మాకీరుకు ఇచ్చాను.
IRVTE మాకీరీయులకు గిలాదును ఇచ్చాను.
KNV ಗಿಲ್ಯಾದನ್ನು ಮಾಕೀರನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
ERVKN “ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಮಾಕೀರನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
IRVKN ನಾನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ ದೇಶವನ್ನು ಮಾಕೀರನಿಗೂ ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಮೊದಲುಗೊಂಡು (ದಕ್ಷಿಣದ) ಅರ್ನೋನ್ ತಗ್ಗಿನ ವರೆಗೂ,
HOV और मैं ने गिलाद देश माकीर को दे दिया,
ERVHI “मैंने गिलाद माकीर को दिया।
IRVHI और मैंने गिलाद देश माकीर को दे दिया,
MRV “आणि गिलाद मी माखीराला दिला.
ERVMR “आणि गिलाद मी माखीराला दिला.
IRVMR आणि गिलाद प्रदेश मी माखीर याला दिला.
GUV “મે માંખીરના વંશજોને ગિલયાદ આપ્યું હતું.
IRVGU મેં માખીરને ગિલ્યાદ આપ્યું.
PAV ਅਤੇ ਮਕੀਰ ਨੂੰ ਮੈਂ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
IRVPA ਗਿਲਆਦ ਮੈਂ ਮਾਕੀਰ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
URV اور جلعاد مَیں نے مکیرؔ کو دیا
IRVUR और जिल'आद मैंने मकीर को दिया,
BNV “আমি মাখীরকে গিলিয়দ প্রদান করেছিলাম|
IRVBN আমি মাখীরকে গিলিয়দ দিলাম।
ORV "ମୁ ଗିଲିଯଦ ମଖୀରକକ୍ସ୍ଟ ଦଲେି।
IRVOR ପୁଣି ମୁଁ ମାଖୀରକୁ ଗିଲୀୟଦ ଦେଲି।