Bible Versions
Bible Books

:

2

Indian Language Versions

TOV   அவனுக்கு ஏழு குமாரரும், மூன்று குமாரத்திகளும் பிறந்தார்கள்.
IRVTA   அவனுக்கு ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் பிறந்தார்கள்.
ERVTA   யோபுவுக்கு ஏழு மகன்களும் மூன்று மகள்களும் இருந்தனர்.
RCTA   அவருக்கு ஏழு புதல்வரும் மூன்று புதல்வியரும் இருந்தனர்.
ECTA   அவருக்கு ஏழு புதல்வரும் மூன்று புதல்வியரும் பிறந்தனர்.
TEV   అతనికి ఏడుగురు కుమారులును ముగ్గురు కుమార్తె లును కలిగిరి.
ERVTE   యోబుకు ఏడుగురు కుమారులు, ముగ్గురు కుమారైలుండిరి.
IRVTE   అతనికి ఏడుగురు కొడుకులు, ముగ్గురు కూతుళ్ళు ఉన్నారు.
KNV   ಅವನಿಗೆ ಏಳುಮಂದಿ ಕುಮಾ ರರೂ ಮೂರು ಮಂದಿ ಕುಮಾರ್ತೆಯರೂ ಹುಟ್ಟಿ ದರು.
ERVKN   ಯೋಬನಿಗೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೂ ಮೂವರು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೂ ಇದ್ದರು.
IRVKN   ಅವನಿಗೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೂ, ಮೂರು ಮಂದಿ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೂ ಇದ್ದರು.
HOV   उसके सात बेटे और तीन बेटियां उत्पन्न हुई।
ERVHI   उसके सात पुत्र और तीन पुत्रियाँ थीं।
IRVHI   उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ उत्‍पन्‍न हुई।
MRV   ईयोबला सात मुले आणि तीन मुली होत्या.
ERVMR   ईयोबला सात मुले आणि तीन मुली होत्या.
IRVMR   ईयोबाला सात मुले आणि तीन मुली झाल्या.
GUV   તેનો પરિવાર મોટો હતો. અયૂબને સાત પુત્રો અને ત્રણ પુત્રીઓ મળી કુલ દશ સંતાન હતા.
IRVGU   તેને સાત દીકરાઓ અને ત્રણ દીકરીઓ હતી.
PAV   ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤ੍ਰ ਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਜੰਮੇ
IRVPA   ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਧੀਆਂ ਸਨ।
URV   اُسکے ہاں سات بیٹے اور تین بیٹیاں پیدا ہُوئیں ۔
IRVUR   उसके यहाँ सात बेटे और तीन बेटियाँ पैदा हुईं।
BNV   ইয়োবের সাতটি ছেলে এবং তিনটি মেয়ে ছিল|
IRVBN   তাঁর সাত ছেলে এবং তিন মেয়ে জন্মায়।
ORV   ଆୟୁବର ସାତାଟେି ପୁତ୍ର ତିନୋଟି ଝିଅ ଥିଲେ।
IRVOR   ପୁଣି, ତାହାର ସାତ ପୁତ୍ର ତିନି କନ୍ୟା ଜନ୍ମିଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And there were born unto him seven sons and three daughters.
KJVP   And there were born H3205 W-VNY3MP unto him seven H7651 NUM-MS sons H1121 NMP and three H7969 W-MMS daughters H1323 NFP .
YLT   And there are borne to him seven sons and three daughters,
ASV   And there were born unto him seven sons and three daughters.
WEB   There were born to him seven sons and three daughters.
RV   And there were born unto him seven sons and three daughters.
AKJV   And there were born to him seven sons and three daughters.
NET   Seven sons and three daughters were born to him.
ERVEN   Job had seven sons and three daughters.
LXXEN   And he had seven sons and three daughters.
NLV   Seven sons and three daughters were born to him.
NCV   Job had seven sons and three daughters.
LITV   And seven sons and three daughters were born to him.
HCSB   He had seven sons and three daughters.

Bible Language Versions

MHB   וַיִּוָּלְדוּ H3205 W-VNY3MP לוֹ L-PPRO-3MS שִׁבְעָה H7651 NUM-MS בָנִים H1121 NMP וְשָׁלוֹשׁ H7969 W-MMS בָּנֽוֹת H1323 NFP ׃ EPUN
BHS   וַיִּוָּלְדוּ לוֹ שִׁבְעָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת ׃
ALEP   ב ויולדו לו שבעה בנים ושלוש בנות
WLC   וַיִּוָּלְדוּ לֹו שִׁבְעָה בָנִים וְשָׁלֹושׁ בָּנֹות׃
LXXRP   εγενοντο G1096 V-AMI-3P δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM υιοι G5207 N-NPM επτα G2033 N-NUI και G2532 CONJ θυγατερες G2364 N-NPF τρεις G5140 A-NPF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: job 1 : 2

  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • വെളിച്ചവും
    velichaiuchavum
  • വെള്ളങ്ങളുടെ
    velaiulainaiuinalute
  • പാമ്പിനോടു
    paamaiupineeaatu
  • ദൈവംആകാശത്തിന്‍
    daivamaakaasataiutinaiu‍
  • കന്നുകാലികളെയും
    kanaiunukaalikaleyum
  • ഉപജീവനം
    upajiivanam
  • അതില്‍
    atilaiu‍
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ഉടുപ്പു
    utupaiupu
  • തിരികെ
    tirike
  • ശൂന്യമായും
    suunaiuyamaayum
  • And

  • there

  • were

  • born

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VNY3MP
  • unto

  • him

  • seven

    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • and

  • three

    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
  • daughters

    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    NFP
  • .

  • וַיִּוָּלְדוּ
    wayiwaalduu
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VNY3MP
  • לוֹ
    lwo
    L-HPRO-3MS
  • שִׁבְעָה
    sib'aa
    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    MMS
  • בָנִים
    baaniim
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • וְשָׁלוֹשׁ
    wsaalwos
    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
    W-MFS
  • בָּנוֹת
    baanwoth
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    NFP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×