TOV எல்லாரும் சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைந்தார்கள்.
ERVTA எல்லா மக்களும் திருப்தியாக உண்டனர்.
TEV వారందరు తిని తృప్తి పొందిన
ERVTE అందరూ సంతృప్తిగా తిన్నారు.
KNV ಅವರೆಲ್ಲರೂ ತಿಂದು ತೃಪ್ತರಾದರು.
ERVKN ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಊಟಮಾಡಿ ತೃಪ್ತರಾದರು.
HOV और सब खाकर तृप्त हो गए।
MRV मग ते सर्व जेवून तृप्त झाले.
GUV આમ લોકોએ ખાધું અને તૃપ્ત થયા.
PAV ਤਾਂ ਓਹ ਸਾਰੇ ਖਾ ਕੇ ਰੱਜ ਗਏ
URV پَس وہ سب کھا کر سیر ہوگئے۔
BNV তারা সকলে তৃপ্তির সঙ্গে খেল৷
ORV ସମସ୍ତେ ପୁରା ପଟେ ଖାଇ ତୃପ୍ତ ହେଲେ।