TOV அப்பொழுது யோசுவா ஜனங்களின் அதிபதிகளை நோக்கி:
ERVTA யோசுவா, ஜனங்களின் தலைவர்களுக்கு ஆணைகளைக் கொடுத்தான்.
TEV కాగా యెహోషువ ప్రజల నాయకులకు ఈలాగు ఆజ్ఞాపించెనుమీరు పాళెములోనికి పోయి జనులతో ఈ మాట చెప్పుడి
ERVTE కనుక యెహోషువ ప్రజానాయకులకు ఆదేశాలు ఇచ్చాడు. అతడు చెప్పాడు:
KNV ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಜನರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ--
ERVKN ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಜನಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ,
HOV तब यहोशू ने प्रजा के सरदारों को यह आज्ञा दी,
MRV तेव्हा यहोशवाने लोकांमधील अधिकाऱ्यांना आज्ञा दिल्या. तो म्हणाला,
GUV “ત્યારબાદ યહોશુઆએ લોકોના આગેવાનોને આ પ્રમાંણે આજ્ઞા કરી કે,
PAV ਤਾਂ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਹੁੱਦੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ
URV تب یشوع نے لوگوں کے منصبداروں کو حُکم دیا کہ
BNV তখন যিহোশূয় দলপতিদের আদেশ দিলেন| তিনি তাদের বললেন,
ORV ତେଣୁ ଯିହାଶୂେୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଅଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେ କହିଲେ,