TOV பின்னும் எலிகூ மாறுத்தரமாக:
IRVTA பின்னும் எலிகூ மறுமொழியாக:
ERVTA பின்பு எலிகூ தொடர்ந்து பேசினான். அவன்:
RCTA எலியூ தன் பேருரையைத் தொடர்ந்தான்:
ECTA எலிகூ தொடர்ந்து கூறினான்;
TEV అప్పుడు ఎలీహు మరల ఈలాగు చెప్పసాగెను
ERVTE అప్పుడు ఎలీహు మాట్లాడటం కొన సాగించాడు:
IRVTE అప్పుడు ఎలీహు మళ్ళీ ఇలా చెప్పసాగాడు.
KNV ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಎಲೀಹು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN ಎಲೀಹು ತನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿದನು:
IRVKN {ಎಲೀಹುವಿನ ಎರಡನೆಯ ಸಂಭಾಷಣೆ} PS ಆಗ ಎಲೀಹು ಮತ್ತೆ ಇಂತೆಂದನು,
HOV फिर एलीहू यों कहता गया;
ERVHI फिर एलीहू ने बात को जारी रखते हुये कहा:
IRVHI {एलीहू का वचन} PS फिर एलीहू यह कहता गया;
MRV नंतर अलीहूने आपले बोलणे चालूच ठेवले तो म्हणाला:
ERVMR नंतर अलीहूने आपले बोलणे चालूच ठेवले तो म्हणाला:
IRVMR {देवाच्या न्याय्यत्वाचे अलीहू समर्थन करतो} PS नंतर अलीहूने आपले बोलणे चालूच ठेवले तो म्हणाला,
GUV અલીહૂએ અનુસંધાનમાં આગળ બોલતા કહ્યું;
IRVGU અલીહૂએ બોલવાનું ચાલુ રાખતાં કહ્યું કે:
PAV ਤਾਂ ਅਲੀਹੂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
IRVPA {ਅਲੀਹੂ ਦਾ ਬਚਨ} PS ਤਦ ਅਲੀਹੂ ਨੇ ਇਹ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ,
URV اِسکے علاوہ اِلیہوُؔ نے یہ بھی کہا :۔
IRVUR इसके 'अलावा इलीहू ने यह भी कहा,
BNV তখন ইলীহূ কথা বলে য়েতে লাগলো| সে বলল:
IRVBN আবার ইলীহূ কথা বলতে থাকলেন:
ORV ତା'ପରେ ଇଲୀହୁ ତା'ର କଥାକୁ ଜାରିରଖି କହିଲା,
IRVOR {ଇଲୀହୂଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନ୍ୟାୟର ଘୋଷଣା} PS ଆହୁରି ଇଲୀହୂ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା,