TOV சரீரத்தின்மேல் புண் உண்டாயிருந்து ஆறிப்போய்,
IRVTA “உடலின்மேல் புண் உண்டாயிருந்து ஆறிப்போய்,
ERVTA "ஒருவனுக்குத் தோலின் மேல் புண் ஏற்பட்டு அது குணமாகலாம்.
RCTA ( ஒருவனுடைய ) உடலின் மேல் தோலிலும் சதையிலும் புண் இருந்து ஆறிப்போய்,
ECTA உடலில் கட்டி ஏற்பட்டு, அது குணமாகி,
TEV ఒకని దేహచర్మమందు పుండు పుట్టి మానిన తరువాత
ERVTE “ఒకవేళ దేహపు చర్మంమీద మానిపోయినపుండు ఉండవచ్చును.
IRVTE ఒక వ్యక్తి చర్మం పైన పుండు వచ్చి అది మానిపోతే
KNV ಆ ದೇಹದ ಚರ್ಮದಲ್ಲಿ ಹುಣ್ಣು ಉಂಟಾಗಿ ವಾಸಿಯಾದರೂ
ERVKN “ಒಬ್ಬನ ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಹುಣ್ಣು ಎದ್ದಿದ್ದು ವಾಸಿಯಾಗಿದ್ದಿರಬಹುದು.
IRVKN “ಒಬ್ಬನ ದೇಹದ ಚರ್ಮದಲ್ಲಿ ಹುಣ್ಣು ಆಗಿದ್ದು ಅದು ವಾಸಿಯಾದ ಮೇಲೆ,
HOV फिर यदि किसी के चर्म में फोड़ा हो कर चंगा हो गया हो,
ERVHI “हो सकता है कि शरीर के चर्म पर कोई फोड़ा हो। और फोड़ा ठीक हो जाय।
IRVHI “फिर यदि किसी के चर्म में फोड़ा होकर चंगा हो गया हो,
MRV कोणाच्या कातडीला फोड येऊन तो बरा झाला
ERVMR कोणाच्या कातडीला फोड येऊन तो बरा झाला
IRVMR कोणाच्या कातडीला फोड येऊन तो बरा झाला
GUV “જો શરીરની ચામડીમાં ગૂમડું થઈને રૂજાઈ ગયું હોય.
IRVGU જો કોઈ વ્યક્તિના શરીર પર ગૂમડું થઈને રુઝાઈ ગયું હોય,
PAV ਉਹ ਸਰੀਰ ਭੀ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਚੰਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫੋੜਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ
IRVPA ਫੇਰ ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚਮੜੀ ਵਿੱਚ ਫੋੜਾ ਹੋ ਕੇ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੋਵੇ,
URV اور اگر کسی کے جسم کی جلد پر پھوڑا ہو کر اچھا ہو جائے۔
IRVUR 'और अगर किसी के जिस्म की जिल्द पर फोड़ा हो कर अच्छा हो जाए,
BNV “কোন ব্যক্তির চামড়ার ওপর ফোড়া হতে পারে এবং সে ফোড়া সেরে যেতে পারে|
IRVBN আর শরীরের চামড়ায় ঘা হয়ে ভাল হলে পর,
ORV "ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତିର ଶରୀରର ଚର୍ମ ରେ ବଥ ହାଇେ ଭଲ ହେଲାପରେ,
IRVOR ଆଉ ଶରୀରର ଚର୍ମରେ ବଥ ହୋଇ ଭଲ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ,