Bible Versions
Bible Books

Psalms 51:1 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 1

  • ഒന്നും
    onaiunum
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • തിരികയുമരുതു
    tirikayumarutu
  • തിന്നുകളയുന്നവരെല്ലാവരും
    tinaiunukalayunaiunavarelaiulaavarum
  • പറവജാതി
    paravajaati
  • അയച്ചുകളഞ്ഞു
    ayachaiuchukalagnaiugnu
  • പറവജാതിയെയും
    paravajaatiyeyum
  • പറവജാതി
    paravajaati
  • നശിക്കാതിരിപ്പാന്‍
    nasikaiukaatiripaiupaanaiu‍
  • അവന്നു
    avanaiunu
  • അരയാട
    arayaata
  • ഉലാവിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍
    ulaavikaiukonaiutirikaiukumaiupeeaalaiu‍
  • ;

  • പടജ്ജനത്തില്‍
    patajaiujanataiutilaiu‍
  • കാഴ്ചകൊണ്ടുവന്നു
    kaazhaiuchakonaiutuvanaiunu
  • തോന്നിയില്ലതാനും
    teeaanaiuniyilaiulataanum
  • അവന്നു
    avanaiunu
  • അസൂയയോ
    ashuuyayeeaa
  • വീട്ടുകാരുടെ
    viitaiutukaarute
  • സീദോന്‍
    shiideeaanaiu‍
  • വെളിച്ചങ്ങളെ
    velichaiuchainaiuinale
  • തിന്നുപോയി
    tinaiunupeeaayi
  • അസ്ഥിയും
    ashaiuthiyum
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • കാട്ടിലെ
    kaataiutile
  • ദേശത്തുകൂടി
    deesataiutukuuti
  • എല്ലാ
    elaiulaa
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അസ്ഥിയും
    ashaiuthiyum
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • എലീഫാസിനെ
    eliiphaashine
  • അവരോടു
    avareeaatu
  • അകൃത്യങ്ങള്‍
    ak
  • എല്ലാ
    elaiulaa
  • നേടിയതു
    neetiyatu
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • ദുഷ്ടജന്തുവിനെയും
    duzaiutajanaiutuvineyum
  • ഏദെനില്‍നിന്നു
    eedenilaiu‍ninaiunu
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • A

  • Psalm

    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • Nathan

  • the

  • prophet

  • came

  • unto

  • him

  • ,

  • after

  • he

  • had

  • gone

  • in

  • to

  • Bathsheba

  • .

  • Have

  • mercy

  • upon

  • me

  • ,

  • O

  • God

  • ,

  • according

  • to

  • thy

  • lovingkindness

  • :

  • according

  • unto

  • the

  • multitude

  • of

  • thy

  • tender

  • mercies

  • blot

  • out

  • my

  • transgressions

  • .

  • σαρωνα
    sarona
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ραιφαν
    raifan
    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • φυλακη
    fylaki
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×