|
|
1. Thus the word of the LORD came to me:
|
1. Moreover the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
2. You, son of man, would you judge, would you judge the bloody city? Then make known all her abominations,
|
2. Now, thou H859 son H1121 of man H120 , wilt thou judge H8199 , wilt thou judge H8199 H853 the bloody H1818 city H5892 ? yea , thou shalt show H3045 her H853 all H3605 her abominations H8441 .
|
3. and say: Thus says the Lord GOD: Woe to the city which sheds blood within herself so that her time has come, and which has made idols for her own defilement.
|
3. Then say H559 thou, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 , The city H5892 sheddeth H8210 blood H1818 in the midst H8432 of it , that her time H6256 may come H935 , and maketh H6213 idols H1544 against H5921 herself to defile H2930 herself.
|
4. By the blood which you shed you have been made guilty, and with the idols you made you have become defiled; you have brought on your day, so that the end of your years has come. Therefore I make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all foreign lands.
|
4. Thou art become guilty H816 in thy blood H1818 that H834 thou hast shed H8210 ; and hast defiled H2930 thyself in thine idols H1544 which H834 thou hast made H6213 ; and thou hast caused thy days H3117 to draw near H7126 , and art come H935 even unto H5704 thy years H8141 : therefore H5921 H3651 have I made H5414 thee a reproach H2781 unto the heathen H1471 , and a mocking H7048 to all H3605 countries H776 .
|
5. Those near you and those far off shall deride you because of your foul reputation and your great perversity.
|
5. Those that be near H7138 , and those that be far H7350 from H4480 thee , shall mock H7046 thee, which art infamous H2931 H8034 and much H7227 vexed H4103 .
|
6. See! the princes of Israel, family by family, are in you only for bloodshed.
|
6. Behold H2009 , the princes H5387 of Israel H3478 , every one H376 were H1961 in thee to their power H2220 to H4616 shed H8210 blood H1818 .
|
7. Within you, father and mother are despised; in your midst, they extort from the resident alien; within you, they oppress orphans and widows.
|
7. In thee have they set light H7043 by father H1 and mother H517 : in the midst H8432 of thee have they dealt H6213 by oppression H6233 with the stranger H1616 : in thee have they vexed H3238 the fatherless H3490 and the widow H490 .
|
8. What is holy to me you have spurned, and my sabbaths you have desecrated.
|
8. Thou hast despised H959 mine holy things H6944 , and hast profaned H2490 my sabbaths H7676 .
|
9. There are those in you who slander to cause bloodshed; within you are those who feast on the mountains; in your midst are those who do lewd things.
|
9. In thee are H1961 men H376 that carry tales H7400 to H4616 shed H8210 blood H1818 : and in thee they eat H398 upon H413 the mountains H2022 : in the midst H8432 of thee they commit H6213 lewdness H2154 .
|
10. In you are those who uncover the nakedness of their fathers, and in you those who coerce women in their menstrual period.
|
10. In thee have they discovered H1540 their fathers H1 ' nakedness H6172 : in thee have they humbled H6031 her that was set apart H5079 for pollution H2931 .
|
11. There are those in you who do abominable things with the wives of their neighbors, men who defile their daughters-in-law by incest, men who coerce their sisters, the daughters of their own fathers.
|
11. And one H376 hath committed H6213 abomination H8441 with H854 his neighbor H7453 's wife H802 ; and another H376 hath lewdly H2154 defiled H2930 H853 his daughter H3618 -in-law ; and another H376 in thee hath humbled H6031 H853 his sister H269 , his father H1 's daughter H1323 .
|
12. There are those in you who take bribes to shed blood. You exact interest and usury; you despoil your neighbors violently; and me you have forgotten, says the Lord GOD.
|
12. In thee have they taken H3947 gifts H7810 to H4616 shed H8210 blood H1818 ; thou hast taken H3947 usury H5392 and increase H8636 , and thou hast greedily gained H1214 of thy neighbors H7453 by extortion H6233 , and hast forgotten H7911 me, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
13. See, I am brushing one hand against the other because of the unjust profits you have made and because of the blood shed in your midst.
|
13. Behold H2009 , therefore I have smitten H5221 mine hand H3709 at H413 thy dishonest gain H1215 which H834 thou hast made H6213 , and at H5921 thy blood H1818 which H834 hath been H1961 in the midst H8432 of thee.
|
14. Can your heart remain firm, will your hands be strong, in the days when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will act.
|
14. Can thine heart H3820 endure H5975 , or H518 can thine hands H3027 be strong H2388 , in the days H3117 that H834 I H589 shall deal H6213 with thee? I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 it , and will do H6213 it .
|
15. I will disperse you among the nations and scatter you over foreign lands, so that I may purge your uncleanness.
|
15. And I will scatter H6327 thee among the heathen H1471 , and disperse H2219 thee in the countries H776 , and will consume H8552 thy filthiness H2932 out of H4480 thee.
|
16. In you I will allow myself to be profaned in the eyes of the nations; thus you shall know that I am the LORD.
|
16. And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen H1471 , and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
17. Thus the word of the LORD came to me:
|
17. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
18. Son of man, the house of Israel has become dross for me. All of them are bronze and tin, iron and lead (in the midst of a furnace): dross from silver have they become.
|
18. Son H1121 of man H120 , the house H1004 of Israel H3478 is to me become H1961 dross H5509 : all H3605 they are brass H5178 , and tin H913 , and iron H1270 , and lead H5777 , in the midst H8432 of the furnace H3564 ; they are H1961 even the dross H5509 of silver H3701 .
|
19. Therefore thus says the Lord GOD: Because all of you have become dross, therefore I must gather you together within Jerusalem.
|
19. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 ye are all H3605 become H1961 dross H5509 , behold H2009 , therefore H3651 I will gather H6908 you into H413 the midst H8432 of Jerusalem H3389 .
|
20. Just as silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered into a furnace and smelted in the roaring flames, so I will gather you together in my furious wrath, put you in, and smelt you.
|
20. As they gather H6910 silver H3701 , and brass H5178 , and iron H1270 , and lead H5777 , and tin H913 , into H413 the midst H8432 of the furnace H3564 , to blow H5301 the fire H784 upon H5921 it , to melt H5413 it ; so H3651 will I gather H6908 you in mine anger H639 and in my fury H2534 , and I will leave H5117 you there , and melt H5413 you.
|
21. When I have assembled you, I will blast you with the fire of my anger and smelt you with it.
|
21. Yea , I will gather H3664 you , and blow H5301 upon H5921 you in the fire H784 of my wrath H5678 , and ye shall be melted H5413 in the midst H8432 thereof.
|
22. You shall be smelted by it just as silver is smelted in a furnace. Thus you shall know that I, the LORD, have poured out my fury on you.
|
22. As silver H3701 is melted H2046 in the midst H8432 of the furnace H3564 , so H3651 shall ye be melted H5413 in the midst H8432 thereof ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 have poured out H8210 my fury H2534 upon H5921 you.
|
23. Thus the word of the LORD came to me:
|
23. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
24. Son of man, say to her: You are a land unrained on (that is, not rained on) at the time of my fury.
|
24. Son H1121 of man H120 , say H559 unto her, Thou H859 art the land H776 that H1931 is not H3808 cleansed H2891 , nor H3808 rained upon H1656 in the day H3117 of indignation H2195 .
|
25. Her princes are like roaring lions that tear prey; they devour people, seizing their wealth and precious things, and make widows of many within her.
|
25. There is a conspiracy H7195 of her prophets H5030 in the midst H8432 thereof , like a roaring H7580 lion H738 ravening H2963 the prey H2964 ; they have devoured H398 souls H5315 ; they have taken H3947 the treasure H2633 and precious things H3366 ; they have made her many H7235 widows H490 in the midst H8432 thereof.
|
26. Her priests violate my law and profane what is holy to me; they do not distinguish between the sacred and the profane, nor teach the difference between the unclean and the clean; they pay no attention to my sabbaths, so that I have been profaned in their midst.
|
26. Her priests H3548 have violated H2554 my law H8451 , and have profaned H2490 mine holy things H6944 : they have put no difference H914 H3808 between H996 the holy H6944 and profane H2455 , neither H3808 have they showed H3045 difference between H996 the unclean H2931 and the clean H2889 , and have hid H5956 their eyes H5869 from my sabbaths H4480 H7676 , and I am profaned H2490 among H8432 them.
|
27. Her nobles within her are like wolves that tear prey, shedding blood and destroying lives to get unjust gain.
|
27. Her princes H8269 in the midst H7130 thereof are like wolves H2061 ravening H2963 the prey H2964 , to shed H8210 blood H1818 , and to destroy H6 souls H5315 , to H4616 get H1214 dishonest gain H1215 .
|
28. Her prophets cover them with whitewash, pretending to visions that are false and performing lying divinations, saying, "Thus says the Lord GOD," although the LORD has not spoken.
|
28. And her prophets H5030 have daubed H2902 them with untempered H8602 mortar , seeing H2374 vanity H7723 , and divining H7080 lies H3577 unto them, saying H559 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 , when the LORD H3068 hath not H3808 spoken H1696 .
|
29. The people of the land practice extortion and commit robbery; they afflict the poor and the needy, and oppress the resident alien without justice.
|
29. The people H5971 of the land H776 have used H6231 oppression H6233 , and exercised H1497 robbery H1498 , and have vexed H3238 the poor H6041 and needy H34 : yea , they have oppressed H6231 the stranger H1616 wrongfully H3808 H4941 .
|
30. Thus I have searched among them for someone who could build a wall or stand in the breach before me to keep me from destroying the land; but I found no one.
|
30. And I sought H1245 for a man H376 among H4480 them , that should make up H1443 the hedge H1447 , and stand H5975 in the gap H6556 before H6440 me for H1157 the land H776 , that I should not H1115 destroy H7843 it : but I found H4672 none H3808 .
|
31. Therefore I have poured out my fury upon them; with my fiery wrath I have consumed them; I have brought down their conduct upon their heads, says the Lord GOD.
|
31. Therefore have I poured out H8210 mine indignation H2195 upon H5921 them ; I have consumed H3615 them with the fire H784 of my wrath H5678 : their own way H1870 have I recompensed H5414 upon their heads H7218 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|