Bible Versions
Bible Books

2
:

52

Indian Language Versions

TOV   பஸ்லூதின் புத்திரர், மெகிதாவின் புத்திரர், அர்ஷாவின் புத்திரர்,
IRVTA   பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
ERVTA   பஸ்லூத், மெகிதா, அர்ஷா,
RCTA   பெசுலூத்தின் மக்கள், மகீதாவின் மக்கள்,
ECTA   பட்கலூத்தின் மக்கள், மெகிதாவின் மக்கள், அர்சாவின் மக்கள்,
TEV   బజ్లీతు వంశస్థులు, మెహీదా వంశస్థులు, హర్షా వంశస్థులు,
ERVTE   బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా
IRVTE   బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
KNV   ಬಚ್ಲೂತನ ಮಕ್ಕಳೂ ಮೆಹೀದನ ಮಕ್ಕಳೂ ಹರ್ಷನ ಮಕ್ಕಳೂ
ERVKN   ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
IRVKN   ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
HOV   बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
ERVHI   बसलूत, महीदा, हर्शा,
IRVHI   बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
MRV   बस्लूथ, महीद, हर्षा,
ERVMR   बस्लूथ, महीद, हर्षा,
IRVMR   बस्लूथ, महीद, हर्षा,
GUV   બાસ્લૂથ, મહીદા અને હાર્શાના વંશજો;
IRVGU   બાસ્લુથ, મહીદા, હાર્શા,
PAV   ਬਸਲੂਥ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਮਹੀਦਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਰਸ਼ਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ,
IRVPA   ਬਸਲੂਥ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਮਹੀਦਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਰਸ਼ਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ,
URV   بنی بضلوت۔بنی محیدا یبنی حرشا۔
IRVUR   बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
BNV   বসলূত, মহীদা হর্শার সন্তানরা,
IRVBN   বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
ORV   ବସ୍ଲୂତ ବଂଶଧରଗଣ, ମହୀଦା ବଂଶଧରଗଣ, ଦର୍ଶା ବଂଶଧରଗଣ,
IRVOR   ବସ୍‍ଲୂତର ସନ୍ତାନଗଣ, ମହୀଦାର ସନ୍ତାନଗଣ, ହର୍ଶାର ସନ୍ତାନଗଣ;

English Language Versions

KJV   The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
KJVP   The children H1121 of Bazluth H1213 , the children H1121 of Mehida H4240 , the children H1121 of Harsha H2797 ,
YLT   Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
ASV   the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
WEB   the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
RV   the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
AKJV   The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
NET   the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
ERVEN   Bazluth, Mehida, Harsha,
LXXEN   the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
NLV   the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
NCV   Bazluth, Mehida, Harsha,
LITV   the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
HCSB   Bazluth's descendants, Mehida's descendants, Harsha's descendants,

Bible Language Versions

MHB   בְּנֵי CMP ־ CPUN בַצְלוּת H1213 בְּנֵי CMP ־ CPUN מְחִידָא H4240 בְּנֵי CMP חַרְשָֽׁא H2797 ׃ EPUN
BHS   בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָׁא ׃
ALEP   נב בני בצלות  {ס}  בני מחידא  {ס}  בני  {ר} חרשא  {ס}
WLC   בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָׁא׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM βασαλωθ N-PRI υιοι G5207 N-NPM μαουδα N-PRI υιοι G5207 N-NPM αρησα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 2 : 52

  • The

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Bazluth

    H1213
    H1213
    בַּצְלוּת
    Batslûwth / bats-looth`
    Source:or בַּצְלִית
    Meaning: from the same as H1211; a peeling; Batsluth or Batslith, an Israelite
    Usage: Bazlith, Bazluth.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Mehida

    H4240
    H4240
    מְחִידָא
    Mᵉchîydâʼ / mek-ee-daw`
    Source:from H2330
    Meaning: junction; Mechida, one of the Nethinim
    Usage: Mehida.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Harsha

    H2797
    H2797
    חַרְשָׁא
    Charshâʼ / khar-shaw`
    Source:from H2792
    Meaning: magician; Charsha, one of the Nethinim
    Usage: Harsha.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • בַצְלוּת
    batzlwth
    H1213
    H1213
    בַּצְלוּת
    Batslûwth / bats-looth`
    Source:or בַּצְלִית
    Meaning: from the same as H1211; a peeling; Batsluth or Batslith, an Israelite
    Usage: Bazlith, Bazluth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • מְחִידָא
    mchiidaa'
    H4240
    H4240
    מְחִידָא
    Mᵉchîydâʼ / mek-ee-daw`
    Source:from H2330
    Meaning: junction; Mechida, one of the Nethinim
    Usage: Mehida.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • חַרְשָׁא
    charsaa'
    H2797
    H2797
    חַרְשָׁא
    Charshâʼ / khar-shaw`
    Source:from H2792
    Meaning: magician; Charsha, one of the Nethinim
    Usage: Harsha.
    POS :n-pr-m
    EFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×