Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Ezekiel 23 : 4

  • ഒന്നാം
    onaiunaam
  • എന്നും
    enaiunum
  • ഒഴുകുന്നു
    ozhukunaiunu
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • വേര്‍പിരിവായിരിക്കട്ടെ
    veeraiu‍pirivaayirikaiukataiute
  • അവയെ

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • സമുദ്രം
    shamudaiuram
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • കുറ്റക്കാരനാകുന്നു
    kuraiurakaiukaaranaakunaiunu
    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
  • എന്നും
    enaiunum
  • പുത്രിമാരെ
    putaiurimaare
    H1419
    H1419
    גָּדוֹל
    gâdôwl / gaw-dole`
    Source:or גָּדֹל
    Meaning: (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
    Usage: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
    POS :a n-pr-m
    D-AFS
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • അകൃത്യയാഗത്തിന്നായി
    ak
    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
  • നിനക്കു
    ninakaiuku
  • ആഹാരമാകും
    aahaaramaakum
    H269
    H269
    אָחוֹת
    ʼâchôwth / aw-khoth`
    Source:irregular feminine of H251
    Meaning: a sister (used very widely [like H251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)
    Usage: (an-) other, sister, together.
    POS :n-f
  • ഇരുള്‍
    irulaiu‍
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • ചെയ്ത
    cheyaiuta
  • സമുദ്രം
    shamudaiuram
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • നിലെച്ചു
    nilechaiuchu
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • ചെയ്ത
    cheyaiuta
  • വൈകുന്നേരം
    vaikunaiuneeram
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • ആയിത്തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു
    aayitaiutiiraiu‍naiunirikaiukunaiunu
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • കൈനീട്ടി
    kainiitaiuti
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • പറവകള്‍ക്കും
    paravakalaiu‍kaiukum
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • സമുദ്രം
    shamudaiuram
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • കാട്ടുമൃഗങ്ങളെയും
    kaataiutum
  • ഒഴുകുന്നു
    ozhukunaiunu
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • ഉണ്ടായിരുന്നു
    unaiutaayirunaiunu
  • വെന്തുപോകാതിരിക്കുന്ന
    venaiutupeeaakaatirikaiukunaiuna
    H8111
    H8111
    שֹׁמְרוֹן
    Shômᵉrôwn / sho-mer-one`
    Source:from the active participle of H8104
    Meaning: watch-station; Shomeron, a place in Palestine
    Usage: Samaria.
    POS :n-pr-loc
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • കുറ്റക്കാരനാകുന്നു
    kuraiurakaiukaaranaakunaiunu
    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • ദേവരധര്‍മ്മം
    deevaradharaiu‍maiumam
    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • അകൃത്യയാഗത്തിന്നായി
    ak
    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • And

  • the

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • of

  • them

  • [

  • were

  • ]

  • Aholah

    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
  • the

  • elder

    H1419
    H1419
    גָּדוֹל
    gâdôwl / gaw-dole`
    Source:or גָּדֹל
    Meaning: (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
    Usage: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
    POS :a n-pr-m
    D-AFS
  • ,

  • and

  • Aholibah

    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
  • her

  • sister

    H269
    H269
    אָחוֹת
    ʼâchôwth / aw-khoth`
    Source:irregular feminine of H251
    Meaning: a sister (used very widely [like H251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)
    Usage: (an-) other, sister, together.
    POS :n-f
  • :

  • and

  • they

  • were

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • mine

  • ,

  • and

  • they

  • bore

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • and

  • daughters

    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
  • .

  • Thus

  • [

  • were

  • ]

  • their

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • ;

  • Samaria

    H8111
    H8111
    שֹׁמְרוֹן
    Shômᵉrôwn / sho-mer-one`
    Source:from the active participle of H8104
    Meaning: watch-station; Shomeron, a place in Palestine
    Usage: Samaria.
    POS :n-pr-loc
  • [

  • is

  • ]

  • Aholah

    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
  • ,

  • and

  • Jerusalem

    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • Aholibah

    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
  • .

  • וּשְׁמוֹתָן
    wsmwothaan
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    W-CMP-3FP
  • אָהֳלָה
    'aaolaa
    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • הַגְּדוֹלָה
    hagdoolaa
    H1419
    H1419
    גָּדוֹל
    gâdôwl / gaw-dole`
    Source:or גָּדֹל
    Meaning: (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
    Usage: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
    POS :a n-pr-m
    D-AFS
  • וְאָהֳלִיבָה
    w'aaoliibaa
    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
    W-EFS
  • אֲחוֹתָהּ
    'achwothaah
    H269
    H269
    אָחוֹת
    ʼâchôwth / aw-khoth`
    Source:irregular feminine of H251
    Meaning: a sister (used very widely [like H251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)
    Usage: (an-) other, sister, together.
    POS :n-f
    CFS-3FS
  • וַתִּהְיֶינָה
    wathihyeinaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3FP
  • לִִי
    lii
    L-HPRO-1MS
  • וַתֵּלַדְנָה
    watheladnaa
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VQY3FP
  • בָּנִים
    baaniim
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    NMP
  • וּבָנוֹת
    wbaanwoth
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    W-NFP
  • וּשְׁמוֹתָן
    wsmwothaan
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    W-CMP-3FP
  • שֹׁמְרוֹן
    somrwon
    H8111
    H8111
    שֹׁמְרוֹן
    Shômᵉrôwn / sho-mer-one`
    Source:from the active participle of H8104
    Meaning: watch-station; Shomeron, a place in Palestine
    Usage: Samaria.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • אָהֳלָה
    'aaolaa
    H170
    H170
    אׇהֳלָה
    ʼOhŏlâh / o-hol-aw`
    Source:in form a feminine of H168, but in fact for אׇהֳלָהּ
    Meaning: from H168; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria
    Usage: Aholah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • וִירוּשָׁלִַם
    wiirwsaalaim
    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • אָהֳלִיבָה
    'aaoliibaa
    H172
    H172
    אׇהֳלִיבָה
    ʼOhŏlîybâh / o``-hol-ee-baw`
    Source:(similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ
    Meaning: from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah
    Usage: Aholibah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×