Bible Versions
Bible Books

Amos 2:13 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: ആമോസ് 2 : 13

  • അവരോടു
    avareeaatu
    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • എങ്ങും
    einaiuinum
    H595
    H595
    אָנֹכִי
    ʼânôkîy / aw-no-kee`
    Source:sometimes, אָנֹכִי
    Meaning: a primitive pronoun; I
    Usage: I, me, × which.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • പര്‍വ്വതത്തില്‍
    paraiu‍vaiuvatataiutilaiu‍
  • ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍
    sapikaiukapaiupetaiutavanaiu‍
    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • മുളെച്ചുവരട്ടെ
    mulechaiuchuvarataiute
    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
  • കായക്കുന്ന
    kaayakaiukunaiuna
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • അതിന്നു
    atinaiunu
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    K-RPRO
  • വിത്തുള്ള
    vitaiutulaiula
  • പൊയ്ക്കൂടാ
    poyaiukaiukuutaa
    H5699
    H5699
    עֲגָלָה
    ʻăgâlâh / ag-aw-law`
    Source:from the same as H5696
    Meaning: something revolving, i.e. a wheeled vehicle
    Usage: cart, chariot, wagon
    POS :n-f
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍
    sapikaiukapaiupetaiutavanaiu‍
    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • രണ്ടാം
    ranaiutaam
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • ഉയര്‍ന്ന
    uyaraiu‍naiuna
  • വേര്‍പിരിവായിരിക്കട്ടെ
    veeraiu‍pirivaayirikaiukataiute
  • അരുളിച്ചെയ്ത
    arulichaiucheyaiuta
    H5995
    H5995
    עָמִיר
    ʻâmîyr / aw-meer`
    Source:from H6014
    Meaning: a bunch of grain
    Usage: handful, sheaf.
    POS :n-m
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • Behold

    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ,

  • I

    H595
    H595
    אָנֹכִי
    ʼânôkîy / aw-no-kee`
    Source:sometimes, אָנֹכִי
    Meaning: a primitive pronoun; I
    Usage: I, me, × which.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • am

  • pressed

    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • under

    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
  • you

  • ,

  • as

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    K-RPRO
  • a

  • cart

    H5699
    H5699
    עֲגָלָה
    ʻăgâlâh / ag-aw-law`
    Source:from the same as H5696
    Meaning: something revolving, i.e. a wheeled vehicle
    Usage: cart, chariot, wagon
    POS :n-f
  • is

  • pressed

    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • [

  • that

  • ]

  • [

  • is

  • ]

  • full

  • of

  • sheaves

    H5995
    H5995
    עָמִיר
    ʻâmîyr / aw-meer`
    Source:from H6014
    Meaning: a bunch of grain
    Usage: handful, sheaf.
    POS :n-m
  • .

  • הִנֵּה
    hineh
    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • אָנֹכִי
    'aanokii
    H595
    H595
    אָנֹכִי
    ʼânôkîy / aw-no-kee`
    Source:sometimes, אָנֹכִי
    Meaning: a primitive pronoun; I
    Usage: I, me, × which.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • מֵעִיק
    me'iiq
    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • תַּחְתֵּיכֶם
    thachtheykeem
    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
  • כַּאֲשֶׁר
    ka'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    K-RPRO
  • תָּעִיק
    thaa'iiq
    H5781
    H5781
    עוּק
    ʻûwq / ook
    Source:a primitive root
    Meaning: to pack
    Usage: be pressed.
    POS :v
  • הָעֲגָלָה
    haa'agaalaa
    H5699
    H5699
    עֲגָלָה
    ʻăgâlâh / ag-aw-law`
    Source:from the same as H5696
    Meaning: something revolving, i.e. a wheeled vehicle
    Usage: cart, chariot, wagon
    POS :n-f
  • הַמְלֵאָה

    H4395
    H4395
    מְלֵאָה
    mᵉlêʼâh / mel-ay-aw`
    Source:feminine of H4392
    Meaning: something fulfilled, i.e. abundance (of produce)
    Usage: (first of ripe) fruit, fulness.
    POS :n-f
  • לָהּ
    laah
    L-PPRO-3FS
  • עָמִיר

    H5995
    H5995
    עָמִיר
    ʻâmîyr / aw-meer`
    Source:from H6014
    Meaning: a bunch of grain
    Usage: handful, sheaf.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×