Bible Versions
Bible Books

Job 12:5 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 12 : 5

  • മഹലലേല്‍
    mahalaleelaiu‍
  • രണ്ടാം
    ranaiutaam
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • ഉണ്ടാകയുമില്ല
    unaiutaakayumilaiula
    H3559
    H3559
    כּוּן
    kûwn / koon
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
    Usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
    POS :v n-m
    NMS
  • ഇരുളിനെയും
    irulineyum
  • ചേരുമ്പോള്‍
    cheerumaiupeeaalaiu‍
    H4571
    H4571
    מָעַד
    mâʻad / maw-ad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to waver
    Usage: make to shake, slide, slip.
    POS :v
    L-VQCMP
  • സ്ത്രീയാക്കി
    shaiutaiuriiyaakaiuki
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • വലിയ
    valiya
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • പുറപ്പെട്ട
    purapaiupetaiuta
    H7272
    H7272
    רֶגֶל
    regel / reh`-gel
    Source:from H7270
    Meaning: a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
    Usage: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
    POS :n-f
    NFS
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അതിന്നു
    atinaiunu
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • വിത്തുള്ള
    vitaiutulaiula
  • പുറത്തിറങ്ങുവിന്‍
    purataiutirainaiuinuvinaiu‍
    H3940
    H3940
    לַפִּיד
    lappîyd / lap-peed`
    Source:or לַפִּד
    Meaning: from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame
    Usage: (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • മൃഗങ്ങളിലും
    m
    H937
    H937
    בּוּז
    bûwz / booz
    Source:from H936
    Meaning: disrespect
    Usage: contempt(-uously), despised, shamed.
    POS :n-m
    NMS
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • എന്നും
    enaiunum
  • ഹേത്ത്
    heetaiutaiu
    H6248
    H6248
    עַשְׁתּוּת
    ʻashtûwth / ash-tooth`
    Source:from H6245
    Meaning: cogitation
    Usage: thought.
    POS :n-f
    L-CFS
  • വേര്‍പിരിവായിരിക്കട്ടെ
    veeraiu‍pirivaayirikaiukataiute
  • അതിനെ
    atine
  • രണ്ടാം
    ranaiutaam
  • നക്ഷത്രങ്ങളെയും
    nakaiuzataiurainaiuinaleyum
  • പ്രാപിപ്പാന്‍
    paiuraapipaiupaanaiu‍
  • ശോബാല്‍
    seeaabaalaiu‍
    H7600
    H7600
    שַׁאֲנָן
    shaʼănân / shah-an-awn`
    Source:from H7599
    Meaning: secure; in a bad sense, haughty
    Usage: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946.
    POS :a
    AMS
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • He

  • that

  • is

  • ready

    H3559
    H3559
    כּוּן
    kûwn / koon
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
    Usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
    POS :v n-m
    NMS
  • to

  • slip

    H4571
    H4571
    מָעַד
    mâʻad / maw-ad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to waver
    Usage: make to shake, slide, slip.
    POS :v
    L-VQCMP
  • with

  • [

  • his

  • ]

  • feet

    H7272
    H7272
    רֶגֶל
    regel / reh`-gel
    Source:from H7270
    Meaning: a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
    Usage: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
    POS :n-f
    NFS
  • [

  • is

  • ]

  • [

  • as

  • ]

  • a

  • lamp

    H3940
    H3940
    לַפִּיד
    lappîyd / lap-peed`
    Source:or לַפִּד
    Meaning: from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame
    Usage: (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • despised

    H937
    H937
    בּוּז
    bûwz / booz
    Source:from H936
    Meaning: disrespect
    Usage: contempt(-uously), despised, shamed.
    POS :n-m
    NMS
  • in

  • the

  • thought

    H6248
    H6248
    עַשְׁתּוּת
    ʻashtûwth / ash-tooth`
    Source:from H6245
    Meaning: cogitation
    Usage: thought.
    POS :n-f
    L-CFS
  • of

  • him

  • that

  • is

  • at

  • ease

    H7600
    H7600
    שַׁאֲנָן
    shaʼănân / shah-an-awn`
    Source:from H7599
    Meaning: secure; in a bad sense, haughty
    Usage: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946.
    POS :a
    AMS
  • .

  • לַפִּיד
    lapiyd
    H3940
    H3940
    לַפִּיד
    lappîyd / lap-peed`
    Source:or לַפִּד
    Meaning: from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame
    Usage: (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • בּוּז
    bwz
    H937
    H937
    בּוּז
    bûwz / booz
    Source:from H936
    Meaning: disrespect
    Usage: contempt(-uously), despised, shamed.
    POS :n-m
    NMS
  • לְעַשְׁתּוּת
    l'asthwth
    H6248
    H6248
    עַשְׁתּוּת
    ʻashtûwth / ash-tooth`
    Source:from H6245
    Meaning: cogitation
    Usage: thought.
    POS :n-f
    L-CFS
  • שַׁאֲנָן
    sa'anaan
    H7600
    H7600
    שַׁאֲנָן
    shaʼănân / shah-an-awn`
    Source:from H7599
    Meaning: secure; in a bad sense, haughty
    Usage: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946.
    POS :a
    AMS
  • נָכוֹן
    naakwon
    H3559
    H3559
    כּוּן
    kûwn / koon
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
    Usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
    POS :v n-m
    NMS
  • לְמוֹעֲדֵי
    lmwo'adei
    H4571
    H4571
    מָעַד
    mâʻad / maw-ad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to waver
    Usage: make to shake, slide, slip.
    POS :v
    L-VQCMP
  • רָגֶל
    raageel
    H7272
    H7272
    רֶגֶל
    regel / reh`-gel
    Source:from H7270
    Meaning: a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
    Usage: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
    POS :n-f
    NFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×