Bible Versions
Bible Books

Job 27:15 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 27 : 15

  • യാക്കോബിനോടുഎനിക്കു
    yaakaiukeeaabineeaatuenikaiuku
  • രണ്ടാം
    ranaiutaam
  • കുറുങ്കാട്ടിന്‍
    kuruinaiukaataiutinaiu‍
    H8300
    H8300
    שָׂרִיד
    sârîyd / saw-reed`
    Source:from H8277
    Meaning: a survivor
    Usage: × alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • വേര്‍പിരിവായിരിക്കട്ടെ
    veeraiu‍pirivaayirikaiukataiute
  • അതിനെ
    atine
  • ഇതാ
    itaa
  • സംഭവിച്ചു
    shambhavichaiuchu
  • വറ്റിപ്പോയിരുന്നു
    varaiuripaiupeeaayirunaiunu
    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
    VNY3MP
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • അര്‍പ്പക്ഷാദ്
    araiu‍paiupakaiuzaadaiu
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    BD-NMS
  • ഇരുള്‍
    irulaiu‍
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • വലിയ
    valiya
  • കൈക്കിടുവാന്‍
    kaikaiukituvaanaiu‍
    H490
    H490
    אַלְמָנָה
    ʼalmânâh / al-maw-naw`
    Source:feminine of H488
    Meaning: a widow; also a desolate place
    Usage: desolate house (palace), widow.
    POS :n-f
    W-CFP-3MS
  • ഇതാ
    itaa
  • സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയ
    sh
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • ഇറങ്ങിവന്നു
    irainaiuinivanaiunu
    H1058
    H1058
    בָּכָה
    bâkâh / baw-kaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to weep; generally to bemoan
    Usage: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
    POS :v
    VQY3FP
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • Those

  • that

  • remain

    H8300
    H8300
    שָׂרִיד
    sârîyd / saw-reed`
    Source:from H8277
    Meaning: a survivor
    Usage: × alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • of

  • him

  • shall

  • be

  • buried

    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
    VNY3MP
  • in

  • death

    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    BD-NMS
  • :

  • and

  • his

  • widows

    H490
    H490
    אַלְמָנָה
    ʼalmânâh / al-maw-naw`
    Source:feminine of H488
    Meaning: a widow; also a desolate place
    Usage: desolate house (palace), widow.
    POS :n-f
    W-CFP-3MS
  • shall

  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • weep

    H1058
    H1058
    בָּכָה
    bâkâh / baw-kaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to weep; generally to bemoan
    Usage: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
    POS :v
    VQY3FP
  • .

  • שרידו
    שrydw
    H8300
    H8300
    שָׂרִיד
    sârîyd / saw-reed`
    Source:from H8277
    Meaning: a survivor
    Usage: × alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • בַּמָּוֶת
    bamaaweeth
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    BD-NMS
  • יִקָּבֵרוּ
    yiqaaberw
    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
    VNY3MP
  • וְאַלְמְנֹתָיו
    w'almnothaayw
    H490
    H490
    אַלְמָנָה
    ʼalmânâh / al-maw-naw`
    Source:feminine of H488
    Meaning: a widow; also a desolate place
    Usage: desolate house (palace), widow.
    POS :n-f
    W-CFP-3MS
  • לֹא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • תִבְכֶּינָה

    H1058
    H1058
    בָּכָה
    bâkâh / baw-kaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to weep; generally to bemoan
    Usage: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
    POS :v
    VQY3FP
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×