Bible Versions
Bible Books

Psalms 19:10 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 19 : 10

  • വീതിയുള്ള
    viitiyulaiula
  • ഇരുളിനെയും
    irulineyum
  • സംഭവിച്ചു
    shambhavichaiuchu
  • പിടിപ്പിച്ചു
    pitipaiupichaiuchu
    H2530
    H2530
    חָמַד
    châmad / khaw-mad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to delight in
    Usage: beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
    POS :v
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അവയിലുള്ള
    avayilulaiula
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ചെയ്ത
    cheyaiuta
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • മുമ്പില്‍
    mumaiupilaiu‍
  • ഭംഗിയുള്ളതും
    bhamgiyulaiulatum
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • രക്തത്തിന്നു
    rakaiutataiutinaiunu
  • ഇരുന്നു
    irunaiunu
  • മുമ്പില്‍
    mumaiupilaiu‍
  • സര്‍വ്വഭൂമിയിലെയും
    sharaiu‍vaiuvabhuumiyileyum
    H7227
    H7227
    רַב
    rab / rab
    Source:by contracted from H7231
    Meaning: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
    Usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
    POS :a n-m
    AMS
  • നിങ്ങളും
    niinaiuinalum
  • ഭംഗിയുള്ളതും
    bhamgiyulaiulatum
    H6337
    H6337
    פָּז
    pâz / pawz
    Source:from H6338
    Meaning: pure (gold); hence, gold itself (as refined)
    Usage: fine (pure) gold.
    POS :n-m
  • ഇരുള്‍
    irulaiu‍
  • പ്രതിക്കുലം
    paiuratikaiukulam
    H4966
    H4966
    מָתוֹק
    mâthôwq / maw-thoke`
    Source:or מָתוּק
    Meaning: from H4985; sweet
    Usage: sweet(-er, -ness).
    POS :a
  • അതതുതരം
    atatutaram
  • മുമ്പില്‍
    mumaiupilaiu‍
  • കഠിനവും
    kathinavum
    H1706
    H1706
    דְּבַשׁ
    dᵉbash / deb-ash`
    Source:from an unused root meaning to be gummy
    Meaning: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
    Usage: honey(-comb).
    POS :n-m
  • ഉഷസ്സുമായി
    uzashaiushumaayi
  • എന്നും
    enaiunum
  • ശണ്ഠകൂടരുതെന്നു
    sanaiuthakuutarutenaiunu
    H5317
    H5317
    נֹפֶת
    nôpheth / no`-feth
    Source:from H5130 in the sense of shaking to pieces
    Meaning: a dripping i.e. of honey (from the comb)
    Usage: honeycomb.
    POS :n-m
  • ആഴത്തിന്മീതെ
    aazhataiutinaiumiite
  • More

  • to

  • be

  • desired

    H2530
    H2530
    חָמַד
    châmad / khaw-mad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to delight in
    Usage: beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
    POS :v
  • [

  • are

  • ]

  • [

  • they

  • ]

  • than

  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
  • ,

  • yea

  • ,

  • than

  • much

    H7227
    H7227
    רַב
    rab / rab
    Source:by contracted from H7231
    Meaning: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
    Usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
    POS :a n-m
    AMS
  • fine

  • gold

    H6337
    H6337
    פָּז
    pâz / pawz
    Source:from H6338
    Meaning: pure (gold); hence, gold itself (as refined)
    Usage: fine (pure) gold.
    POS :n-m
  • :

  • sweeter

    H4966
    H4966
    מָתוֹק
    mâthôwq / maw-thoke`
    Source:or מָתוּק
    Meaning: from H4985; sweet
    Usage: sweet(-er, -ness).
    POS :a
  • also

  • than

  • honey

    H1706
    H1706
    דְּבַשׁ
    dᵉbash / deb-ash`
    Source:from an unused root meaning to be gummy
    Meaning: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
    Usage: honey(-comb).
    POS :n-m
  • and

  • the

  • honeycomb

    H5317
    H5317
    נֹפֶת
    nôpheth / no`-feth
    Source:from H5130 in the sense of shaking to pieces
    Meaning: a dripping i.e. of honey (from the comb)
    Usage: honeycomb.
    POS :n-m
  • .

  • הַנֶּחֱמָדִים

    H2530
    H2530
    חָמַד
    châmad / khaw-mad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to delight in
    Usage: beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
    POS :v
  • מִזָּהָב
    mizaahaab
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
  • וּמִפַּז
    wmipaz
    H6337
    H6337
    פָּז
    pâz / pawz
    Source:from H6338
    Meaning: pure (gold); hence, gold itself (as refined)
    Usage: fine (pure) gold.
    POS :n-m
  • רָב
    raab
    H7227
    H7227
    רַב
    rab / rab
    Source:by contracted from H7231
    Meaning: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
    Usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
    POS :a n-m
    AMS
  • וּמְתוּקִים
    wmthwqiim
    H4966
    H4966
    מָתוֹק
    mâthôwq / maw-thoke`
    Source:or מָתוּק
    Meaning: from H4985; sweet
    Usage: sweet(-er, -ness).
    POS :a
  • מִדְּבַשׁ
    midbas
    H1706
    H1706
    דְּבַשׁ
    dᵉbash / deb-ash`
    Source:from an unused root meaning to be gummy
    Meaning: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
    Usage: honey(-comb).
    POS :n-m
  • וְנֹפֶת
    wnopeeth
    H5317
    H5317
    נֹפֶת
    nôpheth / no`-feth
    Source:from H5130 in the sense of shaking to pieces
    Meaning: a dripping i.e. of honey (from the comb)
    Usage: honeycomb.
    POS :n-m
  • צוּפִים

    H6688
    H6688
    צוּף
    tsûwph / tsoof
    Source:from H6687
    Meaning: comb of honey (from dripping)
    Usage: honeycomb.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×