Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 21:16 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: യേഹേസ്കേൽ 21 : 16

  • മര്‍മ്മം
    maraiu‍maiumam
  • വിചാരണമണ്ഡപത്തില്‍
    vichaaranamanaiudapataiutilaiu‍
  • കണ്ടു
    kanaiutu
  • മരിച്ചശേഷം
    marichaiuchaseezam
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • കുറഞ്ഞ
    kuragnaiugna
  • ആയോ
    aayeeaa
  • നിവൃത്തനായി
    niv
  • കന്നുകാലികള്‍ക്കും
    kanaiunukaalikalaiu‍kaiukum
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • മിന്നീത്ത്വരെയും
    minaiuniitaiutaiuvareyum
  • എല്ലാ
    elaiulaa
  • കുറ്റങ്ങളെയും
    kuraiurainaiuinaleyum
  • Go

  • thee

  • one

  • way

  • or

  • other

    H258
    H258
    אָחַד
    ʼâchad / aw-khad`
    Source:perhaps a primitive root
    Meaning: to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts)
    Usage: go one way or other.
    POS :v
  • ,

  • [

  • either

  • ]

  • on

  • the

  • right

  • hand

    H3231
    H3231
    יָמַן
    yâman / yaw-man`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from H3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side
    Usage: go (turn) to (on, use) the right hand.
    POS :v
  • ,

  • [

  • or

  • ]

  • on

  • the

  • left

    H8041
    H8041
    שָׂמַאל
    sâmaʼl / saw-mal`
    Source:a primitive root (denominative from H8040)
    Meaning: to use the left hand or pass in that direction
    Usage: (go, turn) (on the, to the) left.
    POS :v
  • ,

  • whithersoever

    H575
    H575
    אָן
    ʼân / awn
    Source:or אָנָה
    Meaning: contracted from H370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
    Usage: any (no) whither, now, where, whither(-soever).
    POS :adv
    ADV
  • thy

  • face

    H6440
    H6440
    פָּנִים
    pânîym / paw-neem`
    Source:plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה
    Meaning: from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
    Usage: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • set

    H3259
    H3259
    יָעַד
    yâʻad / yaw-ad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)
    Usage: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).
    POS :v
  • .

  • παροικιων
    paroikion
    H258
    H258
    אָחַד
    ʼâchad / aw-khad`
    Source:perhaps a primitive root
    Meaning: to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts)
    Usage: go one way or other.
    POS :v
  • φωτισθητε
    fotisthite
    H3231
    H3231
    יָמַן
    yâman / yaw-man`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from H3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side
    Usage: go (turn) to (on, use) the right hand.
    POS :v
  • επτωχευσαν
    eptocheysan
    H7760
    H7760
    שׂוּם
    sûwm / soom
    Source:or שִׂים
    Meaning: a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
    Usage: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
    POS :v
  • ελαττωθησονται
    elattothisontai
    H8041
    H8041
    שָׂמַאל
    sâmaʼl / saw-mal`
    Source:a primitive root (denominative from H8040)
    Meaning: to use the left hand or pass in that direction
    Usage: (go, turn) (on the, to the) left.
    POS :v
  • Ἡρῳδιὰς
    Irodiás
    H575
    H575
    אָן
    ʼân / awn
    Source:or אָנָה
    Meaning: contracted from H370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
    Usage: any (no) whither, now, where, whither(-soever).
    POS :adv
    ADV
  • απελθε
    apelthe
    H6440
    H6440
    פָּנִים
    pânîym / paw-neem`
    Source:plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה
    Meaning: from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
    Usage: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
    POS :n-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×