Bible Versions
Bible Books

Genesis 11:18 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ഉല്പത്തി 11 : 18

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അടിമവീടായ
    atimaviitaaya
  • തൊഴുത്തുകളുടെ
    tozhutaiutukalute
  • പറയുമ്പോള്‍കുടിക്ക
    parayumaiupeeaalaiu‍kutikaiuka
  • അവള്‍എന്റെ
    avalaiu‍enaiure
  • സാറായിനിമിത്തം
    shaaraayinimitaiutam
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • മടങ്ങിച്ചെന്നുരാജാവേ
    matainaiuinichaiuchenaiunuraajaavee
  • ;

  • അസ്ഥിബലമുള്ള
    ashaiuthibalamulaiula
  • And

  • Peleg

    H6389
    H6389
    פֶּלֶג
    Peleg / peh`-leg
    Source:the same as H6388
    Meaning: earthquake; Peleg, a son of Shem
    Usage: Peleg.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • lived

    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • thirty

    H7970
    H7970
    שְׁלוֹשִׁים
    shᵉlôwshîym / shel-o-sheem`
    Source:or שְׁלֹשִׁים
    Meaning: multiple of H7969; thirty; or (ordinal) thirtieth
    Usage: thirty, thirtieth. Compare H7991.
    POS :n-m
    MMP
  • years

    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • and

  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • Reu

    H7466
    H7466
    רְעוּ
    Rᵉʻûw / reh-oo`
    Source:for H7471 in the sense of H7453
    Meaning: friend; Reu, a postdiluvian patriarch
    Usage: Reu.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • :

  • μωρανθ
    moranthí
    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • δ

    CPUN
  • κατασκηνώσεις
    kataskinóseis
    H6389
    H6389
    פֶּלֶג
    Peleg / peh`-leg
    Source:the same as H6388
    Meaning: earthquake; Peleg, a son of Shem
    Usage: Peleg.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • καρδίᾳ
    kardía
    H7970
    H7970
    שְׁלוֹשִׁים
    shᵉlôwshîym / shel-o-sheem`
    Source:or שְׁלֹשִׁים
    Meaning: multiple of H7969; thirty; or (ordinal) thirtieth
    Usage: thirty, thirtieth. Compare H7991.
    POS :n-m
    MMP
  • ὄψονται
    ópsontai
    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • εἰρηνοποιοί
    eirinopoioí
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • κλίνῃ
    klíni
    H7466
    H7466
    רְעוּ
    Rᵉʻûw / reh-oo`
    Source:for H7471 in the sense of H7453
    Meaning: friend; Reu, a postdiluvian patriarch
    Usage: Reu.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×