Bible Versions
Bible Books

Hosea 6:8 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ഹോശേയ 6 : 8

  • അറെച്ചു
    arechaiuchu
  • പൌരന്മാരും
    paൌranaiumaarum
  • കൃപയല്ല
    k
  • ഇരുനൂറ്റിരുപതുപേരെയും
    irunuuraiurirupatupeereyum
  • തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവര്‍
    tiragnaiugnetukaiukapaiupetaiutavaraiu‍
  • തരുന്നതു
    tarunaiunatu
  • Gilead

    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • [

  • is

  • ]

  • a

  • city

    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
  • of

  • them

  • that

  • work

    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
    VQCMP
  • iniquity

    H205
    H205
    אָוֶן
    ʼâven / aw-ven`
    Source:from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain
    Meaning: to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol
    Usage: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • [

  • is

  • ]

  • polluted

    H6121
    H6121
    עָקֹב
    ʻâqôb / aw-kobe`
    Source:from H6117
    Meaning: in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked
    Usage: crooked, deceitful, polluted.
    POS :a
  • with

  • blood

    H1818
    H1818
    דָּם
    dâm / dawm
    Source:from H1826 (compare H119)
    Meaning: blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
    Usage: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
    POS :n-m
  • .

  • θέλετε;
    thélete;
    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • Βοανηργές
    Voanirgés
    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
  • εστρηνιασεν
    estriniasen
    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
    VQCMP
  • στηρίξαι
    stiríxai
    H205
    H205
    אָוֶן
    ʼâven / aw-ven`
    Source:from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain
    Meaning: to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol
    Usage: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
    POS :n-m
    NMS
  • διαβαινης
    diavainis
    H6121
    H6121
    עָקֹב
    ʻâqôb / aw-kobe`
    Source:from H6117
    Meaning: in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked
    Usage: crooked, deceitful, polluted.
    POS :a
  • ὑπακο
    ypakoí
    H1818
    H1818
    דָּם
    dâm / dawm
    Source:from H1826 (compare H119)
    Meaning: blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
    Usage: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
    POS :n-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×