Bible Versions
Bible Books

Job 33:24 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 33 : 24

  • കീര്‍ത്തിപ്പാന്‍
    kiiraiu‍taiutipaiupaanaiu‍
  • അതു
    atu
  • കന്നുകാലി
    kanaiunukaali
  • അടുത്തതു
    atutaiutatu
  • അരയാട
    arayaata
  • ഒന്നും
    onaiunum
  • അവകാശദേശത്തൊക്കെയും
    avakaasadeesataiutokaiukeyum
  • പല്ലേ
    palaiulee
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • എന്നു
    enaiunu
  • ഇഴജാതിയിന്മേലും
    izhajaatiyinaiumeelum
  • ഉണങ്ങിയിരിക്കുന്നു
    unainaiuiniyirikaiukunaiunu
  • കല്പിച്ചപ്രകാരമൊക്കെയും
    kalaiupichaiuchapaiurakaaramokaiukeyum
  • പുളിക്കുകയുള്ളു
    pulikaiukukayulaiulu
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • ചെറിയവയെങ്കിലും
    cheriyavayeinaiukilum
  • അപ്പനെയും
    apaiupaneyum
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • ആവതില്ല
    aavatilaiula
  • എന്നു
    enaiunu
  • വിചാരങ്ങള്‍
    vichaarainaiuinalaiu‍
  • യിസ്രായേല്‍ഗൃഹത്തോടും
    yishaiuraayeelaiu‍g
  • Then

  • he

  • is

  • gracious

    H2603
    H2603
    חָנַן
    chânan / khaw-nan`
    Source:a primitive root (compare H2583)
    Meaning: properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
    Usage: beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.
    POS :v
    W-VQY3MS-3MS
  • unto

  • him

  • ,

  • and

  • saith

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • Deliver

    H6308
    H6308
    פָּדַע
    pâdaʻ / paw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to retrieve
    Usage: deliver.
    POS :v
    VQI2MS-3MS
  • him

  • from

  • going

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
    M-VQFC
  • to

  • the

  • pit

    H7845
    H7845
    שַׁחַת
    shachath / shakh`-ath
    Source:from H7743
    Meaning: a pit (especially as a trap); figuratively, destruction
    Usage: corruption, destruction, ditch, grave, pit.
    POS :n-f
    NFS
  • :

  • I

  • have

  • found

    H4672
    H4672
    מָצָא
    mâtsâʼ / maw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
    Usage: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
    POS :v
    VQQ1MS
  • a

  • ransom

    H3724
    H3724
    כֹּפֶר
    kôpher / ko`-fer
    Source:from H3722
    Meaning: properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price
    Usage: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • βδελυγματων
    vdelygmaton
    H2603
    H2603
    חָנַן
    chânan / khaw-nan`
    Source:a primitive root (compare H2583)
    Meaning: properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
    Usage: beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.
    POS :v
    W-VQY3MS-3MS
  • ἀδελφοὺς
    adelfoýs
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • μετωπον
    metopon
    H6308
    H6308
    פָּדַע
    pâdaʻ / paw-dah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to retrieve
    Usage: deliver.
    POS :v
    VQI2MS-3MS
  • μεθυουσαν
    methyoysan
    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
    M-VQFC
  • ετοιμασθη
    etoimasthi
    H7845
    H7845
    שַׁחַת
    shachath / shakh`-ath
    Source:from H7743
    Meaning: a pit (especially as a trap); figuratively, destruction
    Usage: corruption, destruction, ditch, grave, pit.
    POS :n-f
    NFS
  • τρεῖς
    treís
    H4672
    H4672
    מָצָא
    mâtsâʼ / maw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
    Usage: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
    POS :v
    VQQ1MS
  • χρηστὰ
    christá
    H3724
    H3724
    כֹּפֶר
    kôpher / ko`-fer
    Source:from H3722
    Meaning: properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price
    Usage: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.
    POS :n-m
    NMS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×