Bible Versions
Bible Books

Job 37:17 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 37 : 17

  • എല്ലാ
    elaiulaa
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • നാലാം
    naalaam
  • മോസ
    meeaasha
  • അവന്നുണ്ടായതെന്തെന്നാല്‍
    avanaiununaiutaayatenaiutenaiunaalaiu‍
  • നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്ന
    niraiu‍naiunayikaiukunaiuna
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • വെളിച്ചവും
    velichaiuchavum
  • ഉയര്‍ന്ന
    uyaraiu‍naiuna
  • How

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • thy

  • garments

    H899
    H899
    בֶּגֶד
    beged / behg`-ed
    Source:from H898
    Meaning: a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
    Usage: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
    POS :n-m
    CMP-2MS
  • [

  • are

  • ]

  • warm

    H2525
    H2525
    חָם
    châm / khawm
    Source:from H2552
    Meaning: hot
    Usage: hot, warm.
    POS :a
    AMP
  • ,

  • when

  • he

  • quieteth

    H8252
    H8252
    שָׁקַט
    shâqaṭ / shaw-kat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to repose (usually figurative)
    Usage: appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
    POS :v
    B-VHFC
  • the

  • earth

    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    GFS
  • by

  • the

  • south

    H1864
    H1864
    דָּרוֹם
    dârôwm / daw-rome`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: the south; poet. the south wind
    Usage: south.
    POS :n-m
    M-NMS
  • [

  • wind

  • ]

  • ?

  • Ἀσὰφ
    Asáf
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • δ

    CPUN
  • μεθη
    methi
    H899
    H899
    בֶּגֶד
    beged / behg`-ed
    Source:from H898
    Meaning: a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
    Usage: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
    POS :n-m
    CMP-2MS
  • επροφητευσαν
    eprofiteysan
    H2525
    H2525
    חָם
    châm / khawm
    Source:from H2552
    Meaning: hot
    Usage: hot, warm.
    POS :a
    AMP
  • προσφωνουντα
    prosfonoynta
    H8252
    H8252
    שָׁקַט
    shâqaṭ / shaw-kat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to repose (usually figurative)
    Usage: appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
    POS :v
    B-VHFC
  • Ἀμὼς
    Amós
    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    GFS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×