Bible Versions
Bible Books

Judges 5:11 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 11

  • എഴുതിയുമിരിക്കുന്നു
    ezhutiyumirikaiukunaiunu
  • സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള
    sharaiu‍vaiuvasakaiutiyulaiula
  • മുറിവുകള്‍
    murivukalaiu‍
  • പുറത്തോട്ടു
    purataiuteeaataiutu
    PREP
  • ഔബേദ്
    aubeedaiu
  • കണ്‍ചുവപ്പു
    kanaiu‍chuvapaiupu
  • പേരായി
    peeraayi
    ADV
  • അമാലേക്യരായ
    amaaleekaiuyaraaya
  • ബാല്യക്കാരനായ
    baalaiuyakaiukaaranaaya
  • അരൂമയില്‍
    aruumayilaiu‍
  • അതിന്നിടയില്‍
    atinaiunitayilaiu‍
  • കുടിച്ചുകൊണ്ടു
    kutichaiuchukonaiutu
  • പറവജാതിയെയും
    paravajaatiyeyum
    PREP
  • പറവജാതി
    paravajaati
  • പിരിഞ്ഞുപോയതു
    pirignaiugnupeeaayatu
  • അധിപന്മാരും
    adhipanaiumaarum
    ADV
  • കൊടുത്തുപോയി
    kotutaiutupeeaayi
  • ഒന്നും
    onaiunum
    PREP
  • പറിച്ചു
    parichaiuchu
  • മാസത്തോളം
    maashataiuteeaalam
  • എന്നു
    enaiunu
  • വെളിച്ചങ്ങളെ
    velichaiuchainaiuinale
  • വായിതുറന്ന
    vaayituranaiuna
  • ബാരാക്കിന്റെ
    baaraakaiukinaiure
  • [

  • They

  • ]

  • [

  • that

  • ]

  • [

  • are

  • ]

  • [

  • delivered

  • ]

  • from

  • the

  • noise

    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
  • of

  • archers

    H2686
    H2686
    חָצַץ
    châtsats / khaw-tsats`
    Source:a primitive root (compare H2673)
    Meaning: also as denominative from H2671 properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow
    Usage: archer, × bands, cut off in the midst.
    POS :v
  • in

    H996
    H996
    בֵּין
    bêyn / bane
    Source:(sometimes in the plural masculine or feminine)
    Meaning: properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
    Usage: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • places

  • of

  • drawing

  • water

    H4857
    H4857
    מַשְׁאָב
    mashʼâb / mash-awb`
    Source:from H7579
    Meaning: a trough for cattle to drink from
    Usage: place of drawing water.
    POS :n-m
  • ,

  • there

    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    ADV
  • shall

  • they

  • rehearse

    H8567
    H8567
    תָּנָה
    tânâh / taw-naw`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of attributing honor)
    Meaning: to ascribe (praise), i.e. celebrate, commemorate
    Usage: lament, rehearse.
    POS :v
  • the

  • righteous

  • acts

    H6666
    H6666
    צְדָקָה
    tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
    Source:from H6663
    Meaning: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
    Usage: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
    POS :n-f
  • of

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • the

  • righteous

  • acts

    H6666
    H6666
    צְדָקָה
    tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
    Source:from H6663
    Meaning: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
    Usage: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
    POS :n-f
  • [

  • toward

  • ]

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • inhabitants

  • ]

  • of

  • his

  • villages

    H6520
    H6520
    פְּרָזוֹן
    pᵉrâzôwn / per-aw-zone`
    Source:from the same as H6518
    Meaning: magistracy, i.e. leadership (also concretely, chieftains)
    Usage: village.
    POS :n-m
  • in

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • :

  • then

    H227
    H227
    אָז
    ʼâz / awz
    Source:a demonstrative adverb
    Meaning: at that time or place; also as a conjunction, therefore
    Usage: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
    POS :adv
    ADV
  • shall

  • the

  • people

    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • go

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • to

  • the

  • gates

    H8179
    H8179
    שַׁעַר
    shaʻar / shah`-ar
    Source:from H8176 in its original sense
    Meaning: an opening, i.e. door or gate
    Usage: city, door, gate, port (× -er).
    POS :n-m
  • .

  • ἐνίκησεν
    eníkisen
    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
  • Ἀρὰμ
    Arám
    H996
    H996
    בֵּין
    bêyn / bane
    Source:(sometimes in the plural masculine or feminine)
    Meaning: properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
    Usage: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
    POS :prep
    PREP
  • ἐσφαγμένον
    esfagménon
    H4857
    H4857
    מַשְׁאָב
    mashʼâb / mash-awb`
    Source:from H7579
    Meaning: a trough for cattle to drink from
    Usage: place of drawing water.
    POS :n-m
  • γέγραπται
    gégraptai
    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    ADV
  • κέρατα
    kérata
    H8567
    H8567
    תָּנָה
    tânâh / taw-naw`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of attributing honor)
    Meaning: to ascribe (praise), i.e. celebrate, commemorate
    Usage: lament, rehearse.
    POS :v
  • ἀπεσταλμένα
    apestalména
    H6666
    H6666
    צְדָקָה
    tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
    Source:from H6663
    Meaning: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
    Usage: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
    POS :n-f
  • Ἡρῴδου
    Iródoy
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ἀρνίου
    arníoy
    H6666
    H6666
    צְדָקָה
    tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
    Source:from H6663
    Meaning: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
    Usage: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
    POS :n-f
  • κιθάραν
    kitháran
    H6520
    H6520
    פְּרָזוֹן
    pᵉrâzôwn / per-aw-zone`
    Source:from the same as H6518
    Meaning: magistracy, i.e. leadership (also concretely, chieftains)
    Usage: village.
    POS :n-m
  • βοῶντες
    voóntes
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • μακάριοι
    makárioi
    H227
    H227
    אָז
    ʼâz / awz
    Source:a demonstrative adverb
    Meaning: at that time or place; also as a conjunction, therefore
    Usage: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
    POS :adv
    ADV
  • νεότητος
    neótitos
    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • φιάλας
    fiálas
    H8179
    H8179
    שַׁעַר
    shaʻar / shah`-ar
    Source:from H8176 in its original sense
    Meaning: an opening, i.e. door or gate
    Usage: city, door, gate, port (× -er).
    POS :n-m
  • ἑκατοντάρχῃ
    ekatontárchi
    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMS
  • δ

    CPUN
  • Ἡρῴδου
    Iródoy
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×