Bible Versions
Bible Books

Judges 9:41 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ന്യായാധിപന്മാർ 9 : 41

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അഗ്രചര്‍മ്മികള്‍
    agaiuracharaiu‍maiumikalaiu‍
  • വെളിപ്പെടുത്തും
    velipaiupetutaiutum
  • പറവജാതിയെയും
    paravajaatiyeyum
  • ഉലക്കകൊണ്ടു
    ulakaiukakonaiutu
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ഉള്‍മുറിയില്‍
    ulaiu‍muriyilaiu‍
  • ചോര്‍ച്ചയും
    cheeaaraiu‍chaiuchayum
  • ;

  • ഉത്തരവാദിയാകുന്നവനോടു
    utaiutaravaadiyaakunaiunavaneeaatu
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • ഉണ്ടാകട്ടെ
    unaiutaakataiute
  • എന്നു
    enaiunu
  • അതു
    atu
  • കന്നുകാലി
    kanaiunukaali
  • ബാലാക്കിന്റെ
    baalaakaiukinaiure
  • പറവജാതിയെയും
    paravajaatiyeyum
  • രേഖ
    reekha
  • And

  • Abimelech

    H40
    H40
    אֲבִימֶלֶךְ
    ʼĂbîymelek / ab-ee-mel`-ek
    Source:from H1 and H4428
    Meaning: father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites
    Usage: Abimelech.
    POS :n-pr-m
  • dwelt

    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • at

  • Arumah

    H725
    H725
    אֲרוּמָה
    ʼĂrûwmâh / ar-oo-maw`
    Source:a variation of H7316
    Meaning: height; Arumah, a place in Palestine
    Usage: Arumah.
    POS :n-pr-loc
  • :

  • and

  • Zebul

    H2083
    H2083
    זְבֻל
    Zᵉbul / zeb-ool`
    Source:the same as H2073
    Meaning: dwelling; Zebul, an Israelite
    Usage: Zebul. Compare H2073.
    POS :n-pr-m
  • thrust

  • out

    H1644
    H1644
    גָּרַשׁ
    gârash / gaw-rash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce
    Usage: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.
    POS :v
    W-VPQ3MS
  • Gaal

    H1603
    H1603
    גַּעַל
    Gaʻal / gah`-al
    Source:from H1602
    Meaning: loathing; Gaal, an Israelite
    Usage: Gaal.
    POS :n-pr-m
  • and

  • his

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
    NMP-3MS
  • ,

  • that

  • they

  • should

  • not

  • dwell

    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
  • in

  • Shechem

    H7927
    H7927
    שְׁכֶם
    Shᵉkem / shek-em`
    Source:the same as H7926
    Meaning: ridge; Shekem, a place in Palestine
    Usage: Shechem.
    POS :n-pr-m n-p
  • .

  • καθημένοις
    kathiménois
    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • δυνάμεις;
    dynámeis;
    H40
    H40
    אֲבִימֶלֶךְ
    ʼĂbîymelek / ab-ee-mel`-ek
    Source:from H1 and H4428
    Meaning: father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites
    Usage: Abimelech.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • σιδήρου
    sidíroy
    H725
    H725
    אֲרוּמָה
    ʼĂrûwmâh / ar-oo-maw`
    Source:a variation of H7316
    Meaning: height; Arumah, a place in Palestine
    Usage: Arumah.
    POS :n-pr-loc
  • βαπτισθεὶς
    vaptistheís
    H1644
    H1644
    גָּרַשׁ
    gârash / gaw-rash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce
    Usage: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.
    POS :v
    W-VPQ3MS
  • βασανισμὸν
    vasanismón
    H2083
    H2083
    זְבֻל
    Zᵉbul / zeb-ool`
    Source:the same as H2073
    Meaning: dwelling; Zebul, an Israelite
    Usage: Zebul. Compare H2073.
    POS :n-pr-m
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • μεμισημένου
    memisiménoy
    H1603
    H1603
    גַּעַל
    Gaʻal / gah`-al
    Source:from H1602
    Meaning: loathing; Gaal, an Israelite
    Usage: Gaal.
    POS :n-pr-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • μαργαρίτας
    margarítas
    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
    NMP-3MS
  • διαρπάσει
    diarpásei
    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
  • ζήσῃ
    zísi
    H7927
    H7927
    שְׁכֶם
    Shᵉkem / shek-em`
    Source:the same as H7926
    Meaning: ridge; Shekem, a place in Palestine
    Usage: Shechem.
    POS :n-pr-m n-p
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×