Bible Versions
Bible Books

Proverbs 27:21 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 21

  • എന്തെന്നാല്‍നദിക്കു
    enaiutenaiunaalaiu‍nadikaiuku
  • യോരാംയേഹൂവേ
    yeeaaraamyeehuuvee
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ദുഃഖിക്കുന്ന
    duhkhikaiukunaiuna
  • മരണയോഗ്യമായതു
    maranayeeaagaiuyamaayatu
  • നിറവിന്‍
    niravinaiu‍
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • പോയതിനെ
    peeaayatine
  • ഭൂമിയിലെ
    bhuumiyile
  • പാളയത്തിലൊക്കെയും
    paalayataiutilokaiukeyum
  • ബറബ്ബാസിനെ
    barabaiubaashine
  • അരയാട
    arayaata
  • സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി
    shaiuvashaiuthatayunaiutaayi
  • മടിയിലേക്കു
    matiyileekaiuku
  • കുടുങ്ങുന്നു
    kutuinaiuinunaiunu
  • ആട്ടുകൊറ്റനായ
    aataiutukoraiuranaaya
  • സ്വസ്ഥതയുണ്ടായി
    shaiuvashaiuthatayunaiutaayi
  • ദൈവത്തിന്റെ
    daivataiutinaiure
  • നാണിക്കും
    naanikaiukum
  • കുടുങ്ങുന്നു
    kutuinaiuinunaiunu
  • വലഞ്ഞു
    valagnaiugnu
  • [

  • As

  • ]

  • the

  • refining

  • pot

    H4715
    H4715
    מִצְרֵף
    mitsrêph / mits-rafe`
    Source:from H6884
    Meaning: a crucible
    Usage: fining pot.
    POS :n-m
  • for

  • silver

    H3701
    H3701
    כֶּסֶף
    keçeph / keh`-sef
    Source:from H3700
    Meaning: silver (from its pale color); by implication, money
    Usage: money, price, silver(-ling).
    POS :n-m
    LD-NMS
  • ,

  • and

  • the

  • furnace

    H3564
    H3564
    כּוּר
    kûwr / koor
    Source:from an unused root meaning properly, to dig through
    Meaning: a pot or furnace (as if excavated)
    Usage: furnace. Compare H3600.
    POS :n-m
  • for

  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • ;

  • so

  • [

  • is

  • ]

  • a

  • man

    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    W-NMS
  • to

    H6310
    H6310
    פֶּה
    peh / peh
    Source:from H6284
    Meaning: the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
    Usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
    POS :n-m
    L-CMS
  • to

  • his

  • praise

    H4110
    H4110
    מַהֲלָל
    mahălâl / mah-hal-awl`
    Source:from H1984
    Meaning: fame
    Usage: praise.
    POS :n-m
  • .

  • αραβωθ
    aravoth
    H4715
    H4715
    מִצְרֵף
    mitsrêph / mits-rafe`
    Source:from H6884
    Meaning: a crucible
    Usage: fining pot.
    POS :n-m
  • εγκαλειτωσαν
    egkaleitosan
    H3701
    H3701
    כֶּסֶף
    keçeph / keh`-sef
    Source:from H3700
    Meaning: silver (from its pale color); by implication, money
    Usage: money, price, silver(-ling).
    POS :n-m
    LD-NMS
  • φαλλου
    falloy
    H3564
    H3564
    כּוּר
    kûwr / koor
    Source:from an unused root meaning properly, to dig through
    Meaning: a pot or furnace (as if excavated)
    Usage: furnace. Compare H3600.
    POS :n-m
  • διαθηκη
    diathiki
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • πωλεῖ
    poleí
    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    W-NMS
  • συναγωγὰς
    synagogás
    H6310
    H6310
    פֶּה
    peh / peh
    Source:from H6284
    Meaning: the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
    Usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
    POS :n-m
    L-CMS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×