Bible Versions
Bible Books

Isaiah 3:23 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: യെശയ്യാ 3 : 23

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അപ്പനെയും
    apaiupaneyum
  • പ്രസ്താവിക്കുന്നതോ
    paiurashaiutaavikaiukunaiunateeaa
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അപ്പനെയും
    apaiupaneyum
  • നിത്യമായ
    nitaiuyamaaya
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അപ്പനെയും
    apaiupaneyum
  • മുഖഭാവം
    mukhabhaavam
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • കായിക്കുന്ന
    kaayikaiukunaiuna
  • മണ്ഡപമാക്കി
    manaiudapamaakaiuki
  • അവയില്‍നിന്നു
    avayilaiu‍ninaiunu
  • ക്രമപ്പെടുത്തുവിന്‍
    kaiuramapaiupetutaiutuvinaiu‍
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അന്തര്‍ഗ്ഗതം
    anaiutaraiu‍gaiugatam
  • സ്വന്തമഹത്വം
    shaiuvanaiutamahataiuvam
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • തന്നിട്ടില്ലയോ
    tanaiunitaiutilaiulayeeaa
  • ആചരിക്കുന്നില്ല
    aacharikaiukunaiunilaiula
  • The

  • glasses

    H1549
    H1549
    גִּלָּיוֹן
    gillâyôwn / ghil-law-yone`
    Source:or גִּלְיוֹן
    Meaning: from H1540; a tablet for writing (as bare); by analogy, a mirror (as a plate)
    Usage: glass, roll.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • fine

  • linen

    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • hoods

    H6797
    H6797
    צָנִיף
    tsânîyph / tsaw-neef`
    Source:or צָנוֹף
    Meaning: or (feminine) צָנִיפָה; from H6801; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)
    Usage: diadem, hood, mitre.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • veils

    H7289
    H7289
    רָדִיד
    râdîyd / raw-deed`
    Source:from H7286 in the sense of spreading
    Meaning: a veil (as expanded)
    Usage: vail, veil.
    POS :n-m
  • .

  • ρεμμαθ
    remmath
    H1549
    H1549
    גִּלָּיוֹן
    gillâyôwn / ghil-law-yone`
    Source:or גִּלְיוֹן
    Meaning: from H1540; a tablet for writing (as bare); by analogy, a mirror (as a plate)
    Usage: glass, roll.
    POS :n-m
  • βασελλαν
    vasellan
    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
  • δαββων
    davvon
    H6797
    H6797
    צָנִיף
    tsânîyph / tsaw-neef`
    Source:or צָנוֹף
    Meaning: or (feminine) צָנִיפָה; from H6801; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)
    Usage: diadem, hood, mitre.
    POS :n-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×