Bible Versions
Bible Books

Job 22:24 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ഇയ്യോബ് 22 : 24

  • ബലഹീനരും
    balahiinarum
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
    PREP
  • ന്യായവിധിക്കു
    naiuyaayavidhikaiuku
  • പറവജാതിയെയും
    paravajaatiyeyum
    PREP
  • മുറിഞ്ഞുകിടന്നു
    murignaiugnukitanaiunu
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ചരാചരങ്ങളൊക്കെയും
    charaacharainaiuinalokaiukeyum
  • മുറിഞ്ഞുകിടന്നു
    murignaiugnukitanaiunu
  • എഴുതിവേക്കും
    ezhutiveekaiukum
  • ശാപവാക്യമാക്കിത്തീര്‍ക്കും
    saapavaakaiuyamaakaiukitaiutiiraiu‍kaiukum
  • Then

  • shalt

  • thou

  • lay

  • up

    H7896
    H7896
    שִׁית
    shîyth / sheeth
    Source:a primitive root
    Meaning: to place (in a very wide application)
    Usage: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.
    POS :v
    W-VQI2MS
  • gold

    H1220
    H1220
    בֶּצֶר
    betser / beh`-tser
    Source:from H1219
    Meaning: strictly a clipping, i.e. gold (as dug out)
    Usage: gold defence.
    POS :n-m
    NMS
  • as

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • dust

    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • the

  • [

  • gold

  • ]

  • of

  • Ophir

    H211
    H211
    אוֹפִיר
    ʼÔwphîyr / o-feer`
    Source:or (shortened) אֹפִיר
    Meaning: and אוֹפִר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East
    Usage: Ophir.
    POS :n-pr-m
    LFS
  • as

  • the

  • stones

    H6697
    H6697
    צוּר
    tsûwr / tsoor
    Source:or צֻר
    Meaning: from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
    Usage: edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.
    POS :n-m
    WB-CMS
  • of

  • the

  • brooks

    H5158
    H5158
    נַחַל
    nachal / nakh`-al
    Source:or (feminine) נַחְלָה
    Meaning: (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
    Usage: brook, flood, river, stream, valley.
    POS :n-m
    NMP
  • .

  • ασπιλοι
    aspiloi
    H7896
    H7896
    שִׁית
    shîyth / sheeth
    Source:a primitive root
    Meaning: to place (in a very wide application)
    Usage: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.
    POS :v
    W-VQI2MS
  • δ

    CPUN
  • Ἰσαὰκ
    Isaák
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • δ

    CPUN
  • μετ'
    met'
    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    NMS
  • αμωμητοι
    amomitoi
    H1220
    H1220
    בֶּצֶר
    betser / beh`-tser
    Source:from H1219
    Meaning: strictly a clipping, i.e. gold (as dug out)
    Usage: gold defence.
    POS :n-m
    NMS
  • ευρεθηναι
    eyrethinai
    H6697
    H6697
    צוּר
    tsûwr / tsoor
    Source:or צֻר
    Meaning: from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
    Usage: edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.
    POS :n-m
    WB-CMS
  • ομνυουσιν
    omnyoysin
    H5158
    H5158
    נַחַל
    nachal / nakh`-al
    Source:or (feminine) נַחְלָה
    Meaning: (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
    Usage: brook, flood, river, stream, valley.
    POS :n-m
    NMP
  • μετελαμβανον
    metelamvanon
    H211
    H211
    אוֹפִיר
    ʼÔwphîyr / o-feer`
    Source:or (shortened) אֹפִיר
    Meaning: and אוֹפִר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East
    Usage: Ophir.
    POS :n-pr-m
    LFS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×