Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 12:8 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: 1chronicles 12 : 8

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ഇരുളിനെയും
    irulineyum
  • അതു
    atu
  • നിര്‍മ്മിച്ചതിന്നും
    niraiu‍maiumichaiuchatinaiunum
  • പരിജ്ഞാനവചനങ്ങള്‍ക്കും
    parijaiugnaanavachanainaiuinalaiu‍kaiukum
  • അവന്നു
    avanaiunu
  • അയച്ചുകളഞ്ഞു
    ayachaiuchukalagnaiugnu
  • ഇരുളിനെയും
    irulineyum
  • വെളിച്ചവും
    velichaiuchavum
  • നമസ്കരിച്ചാല്‍
    namashaiukarichaiuchaalaiu‍
  • പറഞ്ഞതുസെബൂലൂനേ
    paragnaiugnatushebuuluunee
  • സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും
    shagnaiucharichaiuchukonaiutirikaiukum
  • യിസ്ഹാക്‍
    yishaiuhaakaiu‍
  • സങ്കടവും
    shainaiukatavum
  • ഞരങ്ങുന്നതു
    gnarainaiuinunaiunatu
  • ദയയെയും
    dayayeyum
  • ഇരിക്കുന്നവരോടുവെളിയില്‍
    irikaiukunaiunavareeaatuveliyilaiu‍
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • തിരിഞ്ഞില്ല
    tirignaiugnilaiula
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • മിന്നീത്ത്വരെയും
    minaiuniitaiutaiuvareyum
  • ബലവാനായിത്തീര്‍ന്നു
    balavaanaayitaiutiiraiu‍naiunu
  • അമ്മോന്യരെ
    amaiumeeaanaiuyare
  • വൃക്ഷത്തിന്റെ
    v
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അധിപതിയാക്കരുതു
    adhipatiyaakaiukarutu
  • ചരാചരങ്ങളൊക്കെയും
    charaacharainaiuinalokaiukeyum
  • പറവാനും
    paravaanum
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • അവരോടു
    avareeaatu
  • ദുഃഖിക്കരുതു
    duhkhikaiukarutu
  • പറവജാതി
    paravajaati
  • പ്രകാശത്തിന്നു
    paiurakaasataiutinaiunu
  • And

  • of

  • the

  • Gadites

  • there

  • separated

  • themselves

  • unto

  • David

  • into

  • the

  • hold

  • to

  • the

  • wilderness

  • men

  • of

  • might

  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • men

  • of

  • war

  • [

  • fit

  • ]

  • for

  • the

  • battle

  • ,

  • that

  • could

  • handle

  • shield

  • and

  • buckler

  • ,

  • whose

  • faces

  • [

  • were

  • ]

  • [

  • like

  • ]

  • the

  • faces

  • of

  • lions

  • ,

  • and

  • [

  • were

  • ]

  • as

  • swift

  • as

  • the

  • roes

  • upon

  • the

  • mountains

  • ;

  • εσιγησεν
    esigisen
    H3132
    H3132
    יוֹעֵאלָה
    Yôwʻêʼlâh / yo-ay-law`
    Source:perhaps feminine active participle of H3276
    Meaning: furthermore; Joelah, an Israelite
    Usage: Joelah.
    POS :n-pr-f
  • αρξασθαι
    arxasthai
    H2069
    H2069
    זְבַדְיָה
    Zᵉbadyâh / zeb-ad-yaw`
    Source:or זְבַדְיָהוּ
    Meaning: from H2064 and H3050; Jah has given; Zebadjah, the name of nine Israelites
    Usage: Zebadiah.
    POS :n-pr-m
  • φονεύσεις·
    foneýseis·
    CMP
  • βλεπεις
    vlepeis
    H3395
    H3395
    יְרֹחָם
    Yᵉrôchâm / yer-o-khawm`
    Source:from H7355
    Meaning: compassionate; Jerocham, the name of seven or eight Israelites
    Usage: Jeroham.
    POS :n-pr-m
  • ἤλθομεν
    ílthomen
    H1446
    H1446
    גְדֹר
    Gᵉdôr / ghed-ore`
    Source:or (fully) גְּדוֹר
    Meaning: from H1443; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites
    Usage: Gedor.
    POS :n-pr-m n-p
  • δ

    CPUN
  • εξηγουμενων
    exigoymenon
    H1446
    H1446
    גְדֹר
    Gᵉdôr / ghed-ore`
    Source:or (fully) גְּדוֹר
    Meaning: from H1443; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites
    Usage: Gedor.
    POS :n-pr-m n-p
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×