Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 27:30 (YLT) Young's Literal Translation

Bible Language Interlinear: 1chronicles 27 : 30

  • ഭൂമി
    bhuumi
    W-PREP
  • കുറഞ്ഞ
    kuragnaiugna
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ദൈവം
    daivam
    D-NMP
  • കടക്കേണം
    katakaiukeenam
    H1581
    H1581
    גָּמָל
    gâmâl / gaw-mawl`
    Source:apparently from H1580 (in the sense of labor or burden-bearing)
    Meaning: a camel
    Usage: camel.
    POS :n
    D-NMP
  • ഹോതുവായതു
    heeaatuvaayatu
  • കായ്കനിപ്പെരുനാളും
    kaayaiukanipaiuperunaalum
    H179
    H179
    אוֹבִיל
    ʼôwbîyl / o-beel`
    Source:probably from H56
    Meaning: mournful; Obil, an Ishmaelite
    Usage: Obil.
    POS :n-pr-m
  • ദൈവം
    daivam
  • സൂക്ഷിപ്പാന്‍
    shuukaiuzipaiupaanaiu‍
  • ഭൂമി
    bhuumi
    W-PREP
  • കുറഞ്ഞ
    kuragnaiugna
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ദൈവം
    daivam
  • പുത്രന്മാരുടെ
    putaiuranaiumaarute
    H860
    H860
    אָתוֹן
    ʼâthôwn / aw-thone`
    Source:probably from the same as H386 (in the sense of patience)
    Meaning: a female donkey (from its docility)
    Usage: (she) ass.
    POS :n-f
  • ഹോതുവായതു
    heeaatuvaayatu
  • പരത്തരുതു
    parataiutarutu
    H3165
    H3165
    יֶחְדִּיָּהוּ
    Yechdîyâhûw / yekh-dee-yaw`-hoo
    Source:from H3162 and H3050
    Meaning: unity of Jah; Jechdijah, the name of two Israelites
    Usage: Jehdeiah.
    POS :n-pr-m
  • ദൈവം
    daivam
  • യാഗരക്തം
    yaagarakaiutam
    H4824
    H4824
    מֵרֹנֹתִי
    Mêrônôthîy / may-ro-no-thee`
    Source:patrial from an unused noun
    Meaning: a Meronothite, or inhabitant of some (otherwise unknown) Meronoth.
    Usage: Meronothite.
    POS :a
  • Over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • camels

    H1581
    H1581
    גָּמָל
    gâmâl / gaw-mawl`
    Source:apparently from H1580 (in the sense of labor or burden-bearing)
    Meaning: a camel
    Usage: camel.
    POS :n
    D-NMP
  • also

  • [

  • was

  • ]

  • Obil

    H179
    H179
    אוֹבִיל
    ʼôwbîyl / o-beel`
    Source:probably from H56
    Meaning: mournful; Obil, an Ishmaelite
    Usage: Obil.
    POS :n-pr-m
  • the

  • Ishmaelite

  • :

  • and

  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • asses

    H860
    H860
    אָתוֹן
    ʼâthôwn / aw-thone`
    Source:probably from the same as H386 (in the sense of patience)
    Meaning: a female donkey (from its docility)
    Usage: (she) ass.
    POS :n-f
  • [

  • was

  • ]

  • Jehdeiah

    H3165
    H3165
    יֶחְדִּיָּהוּ
    Yechdîyâhûw / yekh-dee-yaw`-hoo
    Source:from H3162 and H3050
    Meaning: unity of Jah; Jechdijah, the name of two Israelites
    Usage: Jehdeiah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • Meronothite

    H4824
    H4824
    מֵרֹנֹתִי
    Mêrônôthîy / may-ro-no-thee`
    Source:patrial from an unused noun
    Meaning: a Meronothite, or inhabitant of some (otherwise unknown) Meronoth.
    Usage: Meronothite.
    POS :a
  • :

  • וְעַל
    w'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַגְּמַלִּים
    hagmaliym
    H1581
    H1581
    גָּמָל
    gâmâl / gaw-mawl`
    Source:apparently from H1580 (in the sense of labor or burden-bearing)
    Meaning: a camel
    Usage: camel.
    POS :n
    D-NMP
  • אוֹבִיל
    'oobiil
    H179
    H179
    אוֹבִיל
    ʼôwbîyl / o-beel`
    Source:probably from H56
    Meaning: mournful; Obil, an Ishmaelite
    Usage: Obil.
    POS :n-pr-m
  • הַיִּשְׁמְעֵלִי
    hayism'elii
    H3459
    H3459
    יִשְׁמָעֵאלִי
    Yishmâʻêʼlîy / yish-maw-ay-lee`
    Source:patronymically from H3458
    Meaning: a Jishmaelite or descendant of Jishmael
    Usage: Ishmaelite.
    POS :a
  • וְעַל
    w'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הָאֲתֹנוֹת
    haa'athonwoth
    H860
    H860
    אָתוֹן
    ʼâthôwn / aw-thone`
    Source:probably from the same as H386 (in the sense of patience)
    Meaning: a female donkey (from its docility)
    Usage: (she) ass.
    POS :n-f
  • יֶחְדְּיָהוּ
    yeechdyaahuu
    H3165
    H3165
    יֶחְדִּיָּהוּ
    Yechdîyâhûw / yekh-dee-yaw`-hoo
    Source:from H3162 and H3050
    Meaning: unity of Jah; Jechdijah, the name of two Israelites
    Usage: Jehdeiah.
    POS :n-pr-m
  • הַמֵּרֹנֹתִי
    hameronothii
    H4824
    H4824
    מֵרֹנֹתִי
    Mêrônôthîy / may-ro-no-thee`
    Source:patrial from an unused noun
    Meaning: a Meronothite, or inhabitant of some (otherwise unknown) Meronoth.
    Usage: Meronothite.
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×