Malayalam Bible Language
Beta
Bible Versions
Malayalam
MOV
Bible Books
ഉല്പത്തി
ഉല്പത്തി 1
ഉല്പത്തി 2
ഉല്പത്തി 3
ഉല്പത്തി 4
ഉല്പത്തി 5
ഉല്പത്തി 6
ഉല്പത്തി 7
ഉല്പത്തി 8
ഉല്പത്തി 9
ഉല്പത്തി 10
ഉല്പത്തി 11
ഉല്പത്തി 12
ഉല്പത്തി 13
ഉല്പത്തി 14
ഉല്പത്തി 15
ഉല്പത്തി 16
ഉല്പത്തി 17
ഉല്പത്തി 18
ഉല്പത്തി 19
ഉല്പത്തി 20
ഉല്പത്തി 21
ഉല്പത്തി 22
ഉല്പത്തി 23
ഉല്പത്തി 24
ഉല്പത്തി 25
ഉല്പത്തി 26
ഉല്പത്തി 27
ഉല്പത്തി 28
ഉല്പത്തി 29
ഉല്പത്തി 30
ഉല്പത്തി 31
ഉല്പത്തി 32
ഉല്പത്തി 33
ഉല്പത്തി 34
ഉല്പത്തി 35
ഉല്പത്തി 36
ഉല്പത്തി 37
ഉല്പത്തി 38
ഉല്പത്തി 39
ഉല്പത്തി 40
ഉല്പത്തി 41
ഉല്പത്തി 42
ഉല്പത്തി 43
ഉല്പത്തി 44
ഉല്പത്തി 45
ഉല്പത്തി 46
ഉല്പത്തി 47
ഉല്പത്തി 48
ഉല്പത്തി 49
ഉല്പത്തി 50
പുറപ്പാടു്
പുറപ്പാടു് 1
പുറപ്പാടു് 2
പുറപ്പാടു് 3
പുറപ്പാടു് 4
പുറപ്പാടു് 5
പുറപ്പാടു് 6
പുറപ്പാടു് 7
പുറപ്പാടു് 8
പുറപ്പാടു് 9
പുറപ്പാടു് 10
പുറപ്പാടു് 11
പുറപ്പാടു് 12
പുറപ്പാടു് 13
പുറപ്പാടു് 14
പുറപ്പാടു് 15
പുറപ്പാടു് 16
പുറപ്പാടു് 17
പുറപ്പാടു് 18
പുറപ്പാടു് 19
പുറപ്പാടു് 20
പുറപ്പാടു് 21
പുറപ്പാടു് 22
പുറപ്പാടു് 23
പുറപ്പാടു് 24
പുറപ്പാടു് 25
പുറപ്പാടു് 26
പുറപ്പാടു് 27
പുറപ്പാടു് 28
പുറപ്പാടു് 29
പുറപ്പാടു് 30
പുറപ്പാടു് 31
പുറപ്പാടു് 32
പുറപ്പാടു് 33
പുറപ്പാടു് 34
പുറപ്പാടു് 35
പുറപ്പാടു് 36
പുറപ്പാടു് 37
പുറപ്പാടു് 38
പുറപ്പാടു് 39
പുറപ്പാടു് 40
ലേവ്യപുസ്തകം
ലേവ്യപുസ്തകം 1
ലേവ്യപുസ്തകം 2
ലേവ്യപുസ്തകം 3
ലേവ്യപുസ്തകം 4
ലേവ്യപുസ്തകം 5
ലേവ്യപുസ്തകം 6
ലേവ്യപുസ്തകം 7
ലേവ്യപുസ്തകം 8
ലേവ്യപുസ്തകം 9
ലേവ്യപുസ്തകം 10
ലേവ്യപുസ്തകം 11
ലേവ്യപുസ്തകം 12
ലേവ്യപുസ്തകം 13
ലേവ്യപുസ്തകം 14
ലേവ്യപുസ്തകം 15
ലേവ്യപുസ്തകം 16
ലേവ്യപുസ്തകം 17
ലേവ്യപുസ്തകം 18
ലേവ്യപുസ്തകം 19
ലേവ്യപുസ്തകം 20
ലേവ്യപുസ്തകം 21
ലേവ്യപുസ്തകം 22
ലേവ്യപുസ്തകം 23
ലേവ്യപുസ്തകം 24
ലേവ്യപുസ്തകം 25
ലേവ്യപുസ്തകം 26
ലേവ്യപുസ്തകം 27
സംഖ്യാപുസ്തകം
സംഖ്യാപുസ്തകം 1
സംഖ്യാപുസ്തകം 2
സംഖ്യാപുസ്തകം 3
സംഖ്യാപുസ്തകം 4
സംഖ്യാപുസ്തകം 5
സംഖ്യാപുസ്തകം 6
സംഖ്യാപുസ്തകം 7
സംഖ്യാപുസ്തകം 8
സംഖ്യാപുസ്തകം 9
സംഖ്യാപുസ്തകം 10
സംഖ്യാപുസ്തകം 11
സംഖ്യാപുസ്തകം 12
സംഖ്യാപുസ്തകം 13
സംഖ്യാപുസ്തകം 14
സംഖ്യാപുസ്തകം 15
സംഖ്യാപുസ്തകം 16
സംഖ്യാപുസ്തകം 17
സംഖ്യാപുസ്തകം 18
സംഖ്യാപുസ്തകം 19
സംഖ്യാപുസ്തകം 20
സംഖ്യാപുസ്തകം 21
സംഖ്യാപുസ്തകം 22
സംഖ്യാപുസ്തകം 23
സംഖ്യാപുസ്തകം 24
സംഖ്യാപുസ്തകം 25
സംഖ്യാപുസ്തകം 26
സംഖ്യാപുസ്തകം 27
സംഖ്യാപുസ്തകം 28
സംഖ്യാപുസ്തകം 29
സംഖ്യാപുസ്തകം 30
സംഖ്യാപുസ്തകം 31
സംഖ്യാപുസ്തകം 32
സംഖ്യാപുസ്തകം 33
സംഖ്യാപുസ്തകം 34
സംഖ്യാപുസ്തകം 35
സംഖ്യാപുസ്തകം 36
ആവർത്തനം
ആവർത്തനം 1
ആവർത്തനം 2
ആവർത്തനം 3
ആവർത്തനം 4
ആവർത്തനം 5
ആവർത്തനം 6
ആവർത്തനം 7
ആവർത്തനം 8
ആവർത്തനം 9
ആവർത്തനം 10
ആവർത്തനം 11
ആവർത്തനം 12
ആവർത്തനം 13
ആവർത്തനം 14
ആവർത്തനം 15
ആവർത്തനം 16
ആവർത്തനം 17
ആവർത്തനം 18
ആവർത്തനം 19
ആവർത്തനം 20
ആവർത്തനം 21
ആവർത്തനം 22
ആവർത്തനം 23
ആവർത്തനം 24
ആവർത്തനം 25
ആവർത്തനം 26
ആവർത്തനം 27
ആവർത്തനം 28
ആവർത്തനം 29
ആവർത്തനം 30
ആവർത്തനം 31
ആവർത്തനം 32
ആവർത്തനം 33
ആവർത്തനം 34
യോശുവ
യോശുവ 1
യോശുവ 2
യോശുവ 3
യോശുവ 4
യോശുവ 5
യോശുവ 6
യോശുവ 7
യോശുവ 8
യോശുവ 9
യോശുവ 10
യോശുവ 11
യോശുവ 12
യോശുവ 13
യോശുവ 14
യോശുവ 15
യോശുവ 16
യോശുവ 17
യോശുവ 18
യോശുവ 19
യോശുവ 20
യോശുവ 21
യോശുവ 22
യോശുവ 23
യോശുവ 24
ന്യായാധിപന്മാർ
ന്യായാധിപന്മാർ 1
ന്യായാധിപന്മാർ 2
ന്യായാധിപന്മാർ 3
ന്യായാധിപന്മാർ 4
ന്യായാധിപന്മാർ 5
ന്യായാധിപന്മാർ 6
ന്യായാധിപന്മാർ 7
ന്യായാധിപന്മാർ 8
ന്യായാധിപന്മാർ 9
ന്യായാധിപന്മാർ 10
ന്യായാധിപന്മാർ 11
ന്യായാധിപന്മാർ 12
ന്യായാധിപന്മാർ 13
ന്യായാധിപന്മാർ 14
ന്യായാധിപന്മാർ 15
ന്യായാധിപന്മാർ 16
ന്യായാധിപന്മാർ 17
ന്യായാധിപന്മാർ 18
ന്യായാധിപന്മാർ 19
ന്യായാധിപന്മാർ 20
ന്യായാധിപന്മാർ 21
രൂത്ത്
രൂത്ത് 1
രൂത്ത് 2
രൂത്ത് 3
രൂത്ത് 4
1 ശമൂവേൽ
1 ശമൂവേൽ 1
1 ശമൂവേൽ 2
1 ശമൂവേൽ 3
1 ശമൂവേൽ 4
1 ശമൂവേൽ 5
1 ശമൂവേൽ 6
1 ശമൂവേൽ 7
1 ശമൂവേൽ 8
1 ശമൂവേൽ 9
1 ശമൂവേൽ 10
1 ശമൂവേൽ 11
1 ശമൂവേൽ 12
1 ശമൂവേൽ 13
1 ശമൂവേൽ 14
1 ശമൂവേൽ 15
1 ശമൂവേൽ 16
1 ശമൂവേൽ 17
1 ശമൂവേൽ 18
1 ശമൂവേൽ 19
1 ശമൂവേൽ 20
1 ശമൂവേൽ 21
1 ശമൂവേൽ 22
1 ശമൂവേൽ 23
1 ശമൂവേൽ 24
1 ശമൂവേൽ 25
1 ശമൂവേൽ 26
1 ശമൂവേൽ 27
1 ശമൂവേൽ 28
1 ശമൂവേൽ 29
1 ശമൂവേൽ 30
1 ശമൂവേൽ 31
2 ശമൂവേൽ
2 ശമൂവേൽ 1
2 ശമൂവേൽ 2
2 ശമൂവേൽ 3
2 ശമൂവേൽ 4
2 ശമൂവേൽ 5
2 ശമൂവേൽ 6
2 ശമൂവേൽ 7
2 ശമൂവേൽ 8
2 ശമൂവേൽ 9
2 ശമൂവേൽ 10
2 ശമൂവേൽ 11
2 ശമൂവേൽ 12
2 ശമൂവേൽ 13
2 ശമൂവേൽ 14
2 ശമൂവേൽ 15
2 ശമൂവേൽ 16
2 ശമൂവേൽ 17
2 ശമൂവേൽ 18
2 ശമൂവേൽ 19
2 ശമൂവേൽ 20
2 ശമൂവേൽ 21
2 ശമൂവേൽ 22
2 ശമൂവേൽ 23
2 ശമൂവേൽ 24
1 രാജാക്കന്മാർ
1 രാജാക്കന്മാർ 1
1 രാജാക്കന്മാർ 2
1 രാജാക്കന്മാർ 3
1 രാജാക്കന്മാർ 4
1 രാജാക്കന്മാർ 5
1 രാജാക്കന്മാർ 6
1 രാജാക്കന്മാർ 7
1 രാജാക്കന്മാർ 8
1 രാജാക്കന്മാർ 9
1 രാജാക്കന്മാർ 10
1 രാജാക്കന്മാർ 11
1 രാജാക്കന്മാർ 12
1 രാജാക്കന്മാർ 13
1 രാജാക്കന്മാർ 14
1 രാജാക്കന്മാർ 15
1 രാജാക്കന്മാർ 16
1 രാജാക്കന്മാർ 17
1 രാജാക്കന്മാർ 18
1 രാജാക്കന്മാർ 19
1 രാജാക്കന്മാർ 20
1 രാജാക്കന്മാർ 21
1 രാജാക്കന്മാർ 22
2 രാജാക്കന്മാർ
2 രാജാക്കന്മാർ 1
2 രാജാക്കന്മാർ 2
2 രാജാക്കന്മാർ 3
2 രാജാക്കന്മാർ 4
2 രാജാക്കന്മാർ 5
2 രാജാക്കന്മാർ 6
2 രാജാക്കന്മാർ 7
2 രാജാക്കന്മാർ 8
2 രാജാക്കന്മാർ 9
2 രാജാക്കന്മാർ 10
2 രാജാക്കന്മാർ 11
2 രാജാക്കന്മാർ 12
2 രാജാക്കന്മാർ 13
2 രാജാക്കന്മാർ 14
2 രാജാക്കന്മാർ 15
2 രാജാക്കന്മാർ 16
2 രാജാക്കന്മാർ 17
2 രാജാക്കന്മാർ 18
2 രാജാക്കന്മാർ 19
2 രാജാക്കന്മാർ 20
2 രാജാക്കന്മാർ 21
2 രാജാക്കന്മാർ 22
2 രാജാക്കന്മാർ 23
2 രാജാക്കന്മാർ 24
2 രാജാക്കന്മാർ 25
1 ദിനവൃത്താന്തം
1 ദിനവൃത്താന്തം 1
1 ദിനവൃത്താന്തം 2
1 ദിനവൃത്താന്തം 3
1 ദിനവൃത്താന്തം 4
1 ദിനവൃത്താന്തം 5
1 ദിനവൃത്താന്തം 6
1 ദിനവൃത്താന്തം 7
1 ദിനവൃത്താന്തം 8
1 ദിനവൃത്താന്തം 9
1 ദിനവൃത്താന്തം 10
1 ദിനവൃത്താന്തം 11
1 ദിനവൃത്താന്തം 12
1 ദിനവൃത്താന്തം 13
1 ദിനവൃത്താന്തം 14
1 ദിനവൃത്താന്തം 15
1 ദിനവൃത്താന്തം 16
1 ദിനവൃത്താന്തം 17
1 ദിനവൃത്താന്തം 18
1 ദിനവൃത്താന്തം 19
1 ദിനവൃത്താന്തം 20
1 ദിനവൃത്താന്തം 21
1 ദിനവൃത്താന്തം 22
1 ദിനവൃത്താന്തം 23
1 ദിനവൃത്താന്തം 24
1 ദിനവൃത്താന്തം 25
1 ദിനവൃത്താന്തം 26
1 ദിനവൃത്താന്തം 27
1 ദിനവൃത്താന്തം 28
1 ദിനവൃത്താന്തം 29
2 ദിനവൃത്താന്തം
2 ദിനവൃത്താന്തം 1
2 ദിനവൃത്താന്തം 2
2 ദിനവൃത്താന്തം 3
2 ദിനവൃത്താന്തം 4
2 ദിനവൃത്താന്തം 5
2 ദിനവൃത്താന്തം 6
2 ദിനവൃത്താന്തം 7
2 ദിനവൃത്താന്തം 8
2 ദിനവൃത്താന്തം 9
2 ദിനവൃത്താന്തം 10
2 ദിനവൃത്താന്തം 11
2 ദിനവൃത്താന്തം 12
2 ദിനവൃത്താന്തം 13
2 ദിനവൃത്താന്തം 14
2 ദിനവൃത്താന്തം 15
2 ദിനവൃത്താന്തം 16
2 ദിനവൃത്താന്തം 17
2 ദിനവൃത്താന്തം 18
2 ദിനവൃത്താന്തം 19
2 ദിനവൃത്താന്തം 20
2 ദിനവൃത്താന്തം 21
2 ദിനവൃത്താന്തം 22
2 ദിനവൃത്താന്തം 23
2 ദിനവൃത്താന്തം 24
2 ദിനവൃത്താന്തം 25
2 ദിനവൃത്താന്തം 26
2 ദിനവൃത്താന്തം 27
2 ദിനവൃത്താന്തം 28
2 ദിനവൃത്താന്തം 29
2 ദിനവൃത്താന്തം 30
2 ദിനവൃത്താന്തം 31
2 ദിനവൃത്താന്തം 32
2 ദിനവൃത്താന്തം 33
2 ദിനവൃത്താന്തം 34
2 ദിനവൃത്താന്തം 35
2 ദിനവൃത്താന്തം 36
എസ്രാ
എസ്രാ 1
എസ്രാ 2
എസ്രാ 3
എസ്രാ 4
എസ്രാ 5
എസ്രാ 6
എസ്രാ 7
എസ്രാ 8
എസ്രാ 9
എസ്രാ 10
നെഹെമ്യാവു
നെഹെമ്യാവു 1
നെഹെമ്യാവു 2
നെഹെമ്യാവു 3
നെഹെമ്യാവു 4
നെഹെമ്യാവു 5
നെഹെമ്യാവു 6
നെഹെമ്യാവു 7
നെഹെമ്യാവു 8
നെഹെമ്യാവു 9
നെഹെമ്യാവു 10
നെഹെമ്യാവു 11
നെഹെമ്യാവു 12
നെഹെമ്യാവു 13
എസ്ഥേർ
എസ്ഥേർ 1
എസ്ഥേർ 2
എസ്ഥേർ 3
എസ്ഥേർ 4
എസ്ഥേർ 5
എസ്ഥേർ 6
എസ്ഥേർ 7
എസ്ഥേർ 8
എസ്ഥേർ 9
എസ്ഥേർ 10
ഇയ്യോബ്
ഇയ്യോബ് 1
ഇയ്യോബ് 2
ഇയ്യോബ് 3
ഇയ്യോബ് 4
ഇയ്യോബ് 5
ഇയ്യോബ് 6
ഇയ്യോബ് 7
ഇയ്യോബ് 8
ഇയ്യോബ് 9
ഇയ്യോബ് 10
ഇയ്യോബ് 11
ഇയ്യോബ് 12
ഇയ്യോബ് 13
ഇയ്യോബ് 14
ഇയ്യോബ് 15
ഇയ്യോബ് 16
ഇയ്യോബ് 17
ഇയ്യോബ് 18
ഇയ്യോബ് 19
ഇയ്യോബ് 20
ഇയ്യോബ് 21
ഇയ്യോബ് 22
ഇയ്യോബ് 23
ഇയ്യോബ് 24
ഇയ്യോബ് 25
ഇയ്യോബ് 26
ഇയ്യോബ് 27
ഇയ്യോബ് 28
ഇയ്യോബ് 29
ഇയ്യോബ് 30
ഇയ്യോബ് 31
ഇയ്യോബ് 32
ഇയ്യോബ് 33
ഇയ്യോബ് 34
ഇയ്യോബ് 35
ഇയ്യോബ് 36
ഇയ്യോബ് 37
ഇയ്യോബ് 38
ഇയ്യോബ് 39
ഇയ്യോബ് 40
ഇയ്യോബ് 41
ഇയ്യോബ് 42
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 2
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 3
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 6
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 8
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 10
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 11
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 12
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 13
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 14
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 15
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 17
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 19
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 20
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 21
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 23
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 24
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 25
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 28
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 29
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 43
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 46
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 47
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 48
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 49
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 53
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 54
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 57
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 62
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 63
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 64
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 70
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 71
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 75
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 78
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 79
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 80
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 82
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 84
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 85
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 87
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 88
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 93
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 95
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 96
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 97
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 98
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 99
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 100
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 101
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 103
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 105
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 108
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 111
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 112
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 113
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 115
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 116
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 117
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 120
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 121
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 123
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 125
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 126
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 127
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 128
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 129
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 130
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 131
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 132
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 133
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 134
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 137
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 138
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 139
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 140
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 141
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 142
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 145
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 146
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 147
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 148
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 149
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 150
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 5
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 8
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 9
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 10
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 17
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 18
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 28
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 29
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31
സഭാപ്രസംഗി
സഭാപ്രസംഗി 1
സഭാപ്രസംഗി 2
സഭാപ്രസംഗി 3
സഭാപ്രസംഗി 4
സഭാപ്രസംഗി 5
സഭാപ്രസംഗി 6
സഭാപ്രസംഗി 7
സഭാപ്രസംഗി 8
സഭാപ്രസംഗി 9
സഭാപ്രസംഗി 10
സഭാപ്രസംഗി 11
സഭാപ്രസംഗി 12
ഉത്തമ ഗീതം
ഉത്തമ ഗീതം 1
ഉത്തമ ഗീതം 2
ഉത്തമ ഗീതം 3
ഉത്തമ ഗീതം 4
ഉത്തമ ഗീതം 5
ഉത്തമ ഗീതം 6
ഉത്തമ ഗീതം 7
ഉത്തമ ഗീതം 8
യെശയ്യാ
യെശയ്യാ 1
യെശയ്യാ 2
യെശയ്യാ 3
യെശയ്യാ 4
യെശയ്യാ 5
യെശയ്യാ 6
യെശയ്യാ 7
യെശയ്യാ 8
യെശയ്യാ 9
യെശയ്യാ 10
യെശയ്യാ 11
യെശയ്യാ 12
യെശയ്യാ 13
യെശയ്യാ 14
യെശയ്യാ 15
യെശയ്യാ 16
യെശയ്യാ 17
യെശയ്യാ 18
യെശയ്യാ 19
യെശയ്യാ 20
യെശയ്യാ 21
യെശയ്യാ 22
യെശയ്യാ 23
യെശയ്യാ 24
യെശയ്യാ 25
യെശയ്യാ 26
യെശയ്യാ 27
യെശയ്യാ 28
യെശയ്യാ 29
യെശയ്യാ 30
യെശയ്യാ 31
യെശയ്യാ 32
യെശയ്യാ 33
യെശയ്യാ 34
യെശയ്യാ 35
യെശയ്യാ 36
യെശയ്യാ 37
യെശയ്യാ 38
യെശയ്യാ 39
യെശയ്യാ 40
യെശയ്യാ 41
യെശയ്യാ 42
യെശയ്യാ 43
യെശയ്യാ 44
യെശയ്യാ 45
യെശയ്യാ 46
യെശയ്യാ 47
യെശയ്യാ 48
യെശയ്യാ 49
യെശയ്യാ 50
യെശയ്യാ 51
യെശയ്യാ 52
യെശയ്യാ 53
യെശയ്യാ 54
യെശയ്യാ 55
യെശയ്യാ 56
യെശയ്യാ 57
യെശയ്യാ 58
യെശയ്യാ 59
യെശയ്യാ 60
യെശയ്യാ 61
യെശയ്യാ 62
യെശയ്യാ 63
യെശയ്യാ 64
യെശയ്യാ 65
യെശയ്യാ 66
യിരേമ്യാവു
യിരേമ്യാവു 1
യിരേമ്യാവു 2
യിരേമ്യാവു 3
യിരേമ്യാവു 4
യിരേമ്യാവു 5
യിരേമ്യാവു 6
യിരേമ്യാവു 7
യിരേമ്യാവു 8
യിരേമ്യാവു 9
യിരേമ്യാവു 10
യിരേമ്യാവു 11
യിരേമ്യാവു 12
യിരേമ്യാവു 13
യിരേമ്യാവു 14
യിരേമ്യാവു 15
യിരേമ്യാവു 16
യിരേമ്യാവു 17
യിരേമ്യാവു 18
യിരേമ്യാവു 19
യിരേമ്യാവു 20
യിരേമ്യാവു 21
യിരേമ്യാവു 22
യിരേമ്യാവു 23
യിരേമ്യാവു 24
യിരേമ്യാവു 25
യിരേമ്യാവു 26
യിരേമ്യാവു 27
യിരേമ്യാവു 28
യിരേമ്യാവു 29
യിരേമ്യാവു 30
യിരേമ്യാവു 31
യിരേമ്യാവു 32
യിരേമ്യാവു 33
യിരേമ്യാവു 34
യിരേമ്യാവു 35
യിരേമ്യാവു 36
യിരേമ്യാവു 37
യിരേമ്യാവു 38
യിരേമ്യാവു 39
യിരേമ്യാവു 40
യിരേമ്യാവു 41
യിരേമ്യാവു 42
യിരേമ്യാവു 43
യിരേമ്യാവു 44
യിരേമ്യാവു 45
യിരേമ്യാവു 46
യിരേമ്യാവു 47
യിരേമ്യാവു 48
യിരേമ്യാവു 49
യിരേമ്യാവു 50
യിരേമ്യാവു 51
യിരേമ്യാവു 52
വിലാപങ്ങൾ
വിലാപങ്ങൾ 1
വിലാപങ്ങൾ 2
വിലാപങ്ങൾ 3
വിലാപങ്ങൾ 4
വിലാപങ്ങൾ 5
യേഹേസ്കേൽ
യേഹേസ്കേൽ 1
യേഹേസ്കേൽ 2
യേഹേസ്കേൽ 3
യേഹേസ്കേൽ 4
യേഹേസ്കേൽ 5
യേഹേസ്കേൽ 6
യേഹേസ്കേൽ 7
യേഹേസ്കേൽ 8
യേഹേസ്കേൽ 9
യേഹേസ്കേൽ 10
യേഹേസ്കേൽ 11
യേഹേസ്കേൽ 12
യേഹേസ്കേൽ 13
യേഹേസ്കേൽ 14
യേഹേസ്കേൽ 15
യേഹേസ്കേൽ 16
യേഹേസ്കേൽ 17
യേഹേസ്കേൽ 18
യേഹേസ്കേൽ 19
യേഹേസ്കേൽ 20
യേഹേസ്കേൽ 21
യേഹേസ്കേൽ 22
യേഹേസ്കേൽ 23
യേഹേസ്കേൽ 24
യേഹേസ്കേൽ 25
യേഹേസ്കേൽ 26
യേഹേസ്കേൽ 27
യേഹേസ്കേൽ 28
യേഹേസ്കേൽ 29
യേഹേസ്കേൽ 30
യേഹേസ്കേൽ 31
യേഹേസ്കേൽ 32
യേഹേസ്കേൽ 33
യേഹേസ്കേൽ 34
യേഹേസ്കേൽ 35
യേഹേസ്കേൽ 36
യേഹേസ്കേൽ 37
യേഹേസ്കേൽ 38
യേഹേസ്കേൽ 39
യേഹേസ്കേൽ 40
യേഹേസ്കേൽ 41
യേഹേസ്കേൽ 42
യേഹേസ്കേൽ 43
യേഹേസ്കേൽ 44
യേഹേസ്കേൽ 45
യേഹേസ്കേൽ 46
യേഹേസ്കേൽ 47
യേഹേസ്കേൽ 48
ദാനീയേൽ
ദാനീയേൽ 1
ദാനീയേൽ 2
ദാനീയേൽ 2:1
ദാനീയേൽ 2:2
ദാനീയേൽ 2:3
ദാനീയേൽ 2:4
ദാനീയേൽ 2:5
ദാനീയേൽ 2:6
ദാനീയേൽ 2:7
ദാനീയേൽ 2:8
ദാനീയേൽ 2:9
ദാനീയേൽ 2:10
ദാനീയേൽ 2:11
ദാനീയേൽ 2:12
ദാനീയേൽ 2:13
ദാനീയേൽ 2:14
ദാനീയേൽ 2:15
ദാനീയേൽ 2:16
ദാനീയേൽ 2:17
ദാനീയേൽ 2:18
ദാനീയേൽ 2:19
ദാനീയേൽ 2:20
ദാനീയേൽ 2:21
ദാനീയേൽ 2:22
ദാനീയേൽ 2:23
ദാനീയേൽ 2:24
ദാനീയേൽ 2:25
ദാനീയേൽ 2:26
ദാനീയേൽ 2:27
ദാനീയേൽ 2:28
ദാനീയേൽ 2:29
ദാനീയേൽ 2:30
ദാനീയേൽ 2:31
ദാനീയേൽ 2:32
ദാനീയേൽ 2:33
ദാനീയേൽ 2:34
ദാനീയേൽ 2:35
ദാനീയേൽ 2:36
ദാനീയേൽ 2:37
ദാനീയേൽ 2:38
ദാനീയേൽ 2:39
ദാനീയേൽ 2:40
ദാനീയേൽ 2:41
ദാനീയേൽ 2:42
ദാനീയേൽ 2:43
ദാനീയേൽ 2:44
ദാനീയേൽ 2:45
ദാനീയേൽ 2:46
ദാനീയേൽ 2:47
ദാനീയേൽ 2:48
ദാനീയേൽ 2:49
ദാനീയേൽ 3
ദാനീയേൽ 4
ദാനീയേൽ 5
ദാനീയേൽ 6
ദാനീയേൽ 7
ദാനീയേൽ 8
ദാനീയേൽ 9
ദാനീയേൽ 10
ദാനീയേൽ 11
ദാനീയേൽ 12
ഹോശേയ
ഹോശേയ 1
ഹോശേയ 2
ഹോശേയ 3
ഹോശേയ 4
ഹോശേയ 5
ഹോശേയ 6
ഹോശേയ 7
ഹോശേയ 8
ഹോശേയ 9
ഹോശേയ 10
ഹോശേയ 11
ഹോശേയ 12
ഹോശേയ 13
ഹോശേയ 14
യോവേൽ
യോവേൽ 1
യോവേൽ 2
യോവേൽ 3
ആമോസ്
ആമോസ് 1
ആമോസ് 2
ആമോസ് 3
ആമോസ് 4
ആമോസ് 5
ആമോസ് 6
ആമോസ് 7
ആമോസ് 8
ആമോസ് 9
ഓബദ്യാവു
ഓബദ്യാവു 1
യോനാ
യോനാ 1
യോനാ 2
യോനാ 3
യോനാ 4
മീഖാ
മീഖാ 1
മീഖാ 2
മീഖാ 3
മീഖാ 4
മീഖാ 5
മീഖാ 6
മീഖാ 7
നഹൂം
നഹൂം 1
നഹൂം 2
നഹൂം 3
ഹബക്കൂക്
ഹബക്കൂക് 1
ഹബക്കൂക് 2
ഹബക്കൂക് 3
സെഫന്യാവു
സെഫന്യാവു 1
സെഫന്യാവു 2
സെഫന്യാവു 3
ഹഗ്ഗായി
ഹഗ്ഗായി 1
ഹഗ്ഗായി 2
സെഖർയ്യാവു
സെഖർയ്യാവു 1
സെഖർയ്യാവു 2
സെഖർയ്യാവു 3
സെഖർയ്യാവു 4
സെഖർയ്യാവു 5
സെഖർയ്യാവു 6
സെഖർയ്യാവു 7
സെഖർയ്യാവു 8
സെഖർയ്യാവു 9
സെഖർയ്യാവു 10
സെഖർയ്യാവു 11
സെഖർയ്യാവു 12
സെഖർയ്യാവു 13
സെഖർയ്യാവു 14
മലാഖി
മലാഖി 1
മലാഖി 2
മലാഖി 3
മലാഖി 4
മത്തായി
മത്തായി 1
മത്തായി 2
മത്തായി 3
മത്തായി 4
മത്തായി 5
മത്തായി 6
മത്തായി 7
മത്തായി 8
മത്തായി 9
മത്തായി 10
മത്തായി 11
മത്തായി 12
മത്തായി 13
മത്തായി 14
മത്തായി 15
മത്തായി 16
മത്തായി 17
മത്തായി 18
മത്തായി 19
മത്തായി 20
മത്തായി 21
മത്തായി 22
മത്തായി 23
മത്തായി 24
മത്തായി 25
മത്തായി 26
മത്തായി 27
മത്തായി 28
മർക്കൊസ്
മർക്കൊസ് 1
മർക്കൊസ് 2
മർക്കൊസ് 3
മർക്കൊസ് 4
മർക്കൊസ് 5
മർക്കൊസ് 6
മർക്കൊസ് 7
മർക്കൊസ് 8
മർക്കൊസ് 9
മർക്കൊസ് 10
മർക്കൊസ് 11
മർക്കൊസ് 12
മർക്കൊസ് 13
മർക്കൊസ് 14
മർക്കൊസ് 15
മർക്കൊസ് 16
ലൂക്കോസ്
ലൂക്കോസ് 1
ലൂക്കോസ് 2
ലൂക്കോസ് 3
ലൂക്കോസ് 4
ലൂക്കോസ് 5
ലൂക്കോസ് 6
ലൂക്കോസ് 7
ലൂക്കോസ് 8
ലൂക്കോസ് 9
ലൂക്കോസ് 10
ലൂക്കോസ് 11
ലൂക്കോസ് 12
ലൂക്കോസ് 13
ലൂക്കോസ് 14
ലൂക്കോസ് 15
ലൂക്കോസ് 16
ലൂക്കോസ് 17
ലൂക്കോസ് 18
ലൂക്കോസ് 19
ലൂക്കോസ് 20
ലൂക്കോസ് 21
ലൂക്കോസ് 22
ലൂക്കോസ് 23
ലൂക്കോസ് 24
യോഹന്നാൻ
യോഹന്നാൻ 1
യോഹന്നാൻ 2
യോഹന്നാൻ 3
യോഹന്നാൻ 4
യോഹന്നാൻ 5
യോഹന്നാൻ 6
യോഹന്നാൻ 7
യോഹന്നാൻ 8
യോഹന്നാൻ 9
യോഹന്നാൻ 10
യോഹന്നാൻ 11
യോഹന്നാൻ 12
യോഹന്നാൻ 13
യോഹന്നാൻ 14
യോഹന്നാൻ 15
യോഹന്നാൻ 16
യോഹന്നാൻ 17
യോഹന്നാൻ 18
യോഹന്നാൻ 19
യോഹന്നാൻ 20
യോഹന്നാൻ 21
പ്രവൃത്തികൾ
പ്രവൃത്തികൾ 1
പ്രവൃത്തികൾ 2
പ്രവൃത്തികൾ 3
പ്രവൃത്തികൾ 4
പ്രവൃത്തികൾ 5
പ്രവൃത്തികൾ 6
പ്രവൃത്തികൾ 7
പ്രവൃത്തികൾ 8
പ്രവൃത്തികൾ 9
പ്രവൃത്തികൾ 10
പ്രവൃത്തികൾ 11
പ്രവൃത്തികൾ 12
പ്രവൃത്തികൾ 13
പ്രവൃത്തികൾ 14
പ്രവൃത്തികൾ 15
പ്രവൃത്തികൾ 16
പ്രവൃത്തികൾ 17
പ്രവൃത്തികൾ 18
പ്രവൃത്തികൾ 19
പ്രവൃത്തികൾ 20
പ്രവൃത്തികൾ 21
പ്രവൃത്തികൾ 22
പ്രവൃത്തികൾ 23
പ്രവൃത്തികൾ 24
പ്രവൃത്തികൾ 25
പ്രവൃത്തികൾ 26
പ്രവൃത്തികൾ 27
പ്രവൃത്തികൾ 28
റോമർ
റോമർ 1
റോമർ 2
റോമർ 3
റോമർ 4
റോമർ 5
റോമർ 6
റോമർ 7
റോമർ 8
റോമർ 9
റോമർ 10
റോമർ 11
റോമർ 12
റോമർ 13
റോമർ 14
റോമർ 15
റോമർ 16
1 കൊരിന്ത്യർ
1 കൊരിന്ത്യർ 1
1 കൊരിന്ത്യർ 2
1 കൊരിന്ത്യർ 3
1 കൊരിന്ത്യർ 4
1 കൊരിന്ത്യർ 5
1 കൊരിന്ത്യർ 6
1 കൊരിന്ത്യർ 7
1 കൊരിന്ത്യർ 8
1 കൊരിന്ത്യർ 9
1 കൊരിന്ത്യർ 10
1 കൊരിന്ത്യർ 11
1 കൊരിന്ത്യർ 12
1 കൊരിന്ത്യർ 13
1 കൊരിന്ത്യർ 14
1 കൊരിന്ത്യർ 15
1 കൊരിന്ത്യർ 16
2 കൊരിന്ത്യർ
2 കൊരിന്ത്യർ 1
2 കൊരിന്ത്യർ 2
2 കൊരിന്ത്യർ 3
2 കൊരിന്ത്യർ 4
2 കൊരിന്ത്യർ 5
2 കൊരിന്ത്യർ 6
2 കൊരിന്ത്യർ 7
2 കൊരിന്ത്യർ 8
2 കൊരിന്ത്യർ 9
2 കൊരിന്ത്യർ 10
2 കൊരിന്ത്യർ 11
2 കൊരിന്ത്യർ 12
2 കൊരിന്ത്യർ 13
ഗലാത്യർ
ഗലാത്യർ 1
ഗലാത്യർ 2
ഗലാത്യർ 3
ഗലാത്യർ 4
ഗലാത്യർ 5
ഗലാത്യർ 6
എഫെസ്യർ
എഫെസ്യർ 1
എഫെസ്യർ 2
എഫെസ്യർ 3
എഫെസ്യർ 4
എഫെസ്യർ 5
എഫെസ്യർ 6
ഫിലിപ്പിയർ
ഫിലിപ്പിയർ 1
ഫിലിപ്പിയർ 2
ഫിലിപ്പിയർ 3
ഫിലിപ്പിയർ 4
കൊലൊസ്സ്യർ
കൊലൊസ്സ്യർ 1
കൊലൊസ്സ്യർ 2
കൊലൊസ്സ്യർ 3
കൊലൊസ്സ്യർ 4
1 തെസ്സലൊനീക്യർ
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 1
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 3
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 4
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5
2 തെസ്സലൊനീക്യർ
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 2
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3
1 തിമൊഥെയൊസ്
1 തിമൊഥെയൊസ് 1
1 തിമൊഥെയൊസ് 2
1 തിമൊഥെയൊസ് 3
1 തിമൊഥെയൊസ് 4
1 തിമൊഥെയൊസ് 5
1 തിമൊഥെയൊസ് 6
2 തിമൊഥെയൊസ്
2 തിമൊഥെയൊസ് 1
2 തിമൊഥെയൊസ് 2
2 തിമൊഥെയൊസ് 3
2 തിമൊഥെയൊസ് 4
തീത്തൊസ്
തീത്തൊസ് 1
തീത്തൊസ് 2
തീത്തൊസ് 3
ഫിലേമോൻ
ഫിലേമോൻ 1
എബ്രായർ
എബ്രായർ 1
എബ്രായർ 2
എബ്രായർ 3
എബ്രായർ 4
എബ്രായർ 5
എബ്രായർ 6
എബ്രായർ 7
എബ്രായർ 8
എബ്രായർ 9
എബ്രായർ 10
എബ്രായർ 11
എബ്രായർ 12
എബ്രായർ 13
യാക്കോബ്
യാക്കോബ് 1
യാക്കോബ് 2
യാക്കോബ് 3
യാക്കോബ് 4
യാക്കോബ് 5
1 പത്രൊസ്
1 പത്രൊസ് 1
1 പത്രൊസ് 2
1 പത്രൊസ് 3
1 പത്രൊസ് 4
1 പത്രൊസ് 5
2 പത്രൊസ്
2 പത്രൊസ് 1
2 പത്രൊസ് 2
2 പത്രൊസ് 3
1 യോഹന്നാൻ
1 യോഹന്നാൻ 1
1 യോഹന്നാൻ 2
1 യോഹന്നാൻ 3
1 യോഹന്നാൻ 4
1 യോഹന്നാൻ 5
2 യോഹന്നാൻ
2 യോഹന്നാൻ 1
3 യോഹന്നാൻ
3 യോഹന്നാൻ 1
യൂദാ
യൂദാ 1
വെളിപ്പാടു
വെളിപ്പാടു 1
വെളിപ്പാടു 2
വെളിപ്പാടു 3
വെളിപ്പാടു 4
വെളിപ്പാടു 5
വെളിപ്പാടു 6
വെളിപ്പാടു 7
വെളിപ്പാടു 8
വെളിപ്പാടു 9
വെളിപ്പാടു 10
വെളിപ്പാടു 11
വെളിപ്പാടു 12
വെളിപ്പാടു 13
വെളിപ്പാടു 14
വെളിപ്പാടു 15
വെളിപ്പാടു 16
വെളിപ്പാടു 17
വെളിപ്പാടു 18
വെളിപ്പാടു 19
വെളിപ്പാടു 20
വെളിപ്പാടു 21
വെളിപ്പാടു 22
Daniel 2:43
(YLT)
Young's Literal Translation
Bible Language Interlinear: ദാനീയേൽ 2 : 43
ഇപ്പോള്
ipaiupeeaalaiu
മനുഷ്യന്
manuzaiuyanaiu
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
കൊണ്ടുവന്നു
konaiutuvanaiunu
വാതില്ക്കല്
vaatilaiukaiukalaiu
ഗര്ഭധാരണവും
garaiubhadhaaranavum
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
വളയും
valayum
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
അവേക്കു
aveekaiuku
നിരഗോമേദകം
nirageeaameedakam
H2917
H2917
טִין
ṭîyn / teen
Source:
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916
Meaning:
clay
Usage:
miry.
POS
:
n-m
മുമ്പൊരിക്കലും
mumaiuporikaiukalum
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
അവരോടു
avareeaatu
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
ആകാശത്തിലെപറവജാതിയിന്മേലും
aakaasataiutileparavajaatiyinaiumeelum
അന്നുതന്നെ
anaiunutanaiune
ജീവജന്തുക്കള്ക്കും
jiivajanaiutukaiukalaiukaiukum
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
അവേക്കു
aveekaiuku
ദൈവം
daivam
സസ്യങ്ങളും
shashaiuyainaiuinalum
H2234
H2234
זְרַע
zᵉraʻ / zer-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2233
Meaning:
posterity
Usage:
seed.
POS
:
n-m
വെളിച്ചം
velichaiucham
അതില്നിന്നു
atilaiuninaiunu
H606
H606
אֱנָשׁ
ʼĕnâsh / en-awsh`
Source:
(Aramaic) or אֱנַשׁ
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H582; a man
Usage:
man, whosoever.
POS
:
n-m
ഭൂമി
bhuumi
അവരോടു
avareeaatu
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
ആകാശത്തിലെപറവജാതിയിന്മേലും
aakaasataiutileparavajaatiyinaiumeelum
ഞാന്
gnaanaiu
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
മെഗിദ്ദോവും
megidaiudeeaavum
വെള്ളം
velaiulam
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
അവേക്കു
aveekaiuku
ചെയ്തതുകൊണ്ടു
cheyaiutatukonaiutu
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
വാടി
vaati
H1888
H1888
הֵא
hêʼ / hay
Source:
(Aramaic) or הָא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1887
Usage:
even, lo.
POS
:
dp
അവന്നു
avanaiunu
ഗര്ഭധാരണവും
garaiubhadhaaranavum
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
മുളെച്ചുവരട്ടെ
mulechaiuchuvarataiute
ഞാന്
gnaanaiu
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
വളയും
valayum
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
അവേക്കു
aveekaiuku
മുമ്പൊരിക്കലും
mumaiuporikaiukalum
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
And
whereas
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
thou
sawest
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
iron
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
mixed
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
miry
H2917
H2917
טִין
ṭîyn / teen
Source:
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916
Meaning:
clay
Usage:
miry.
POS
:
n-m
clay
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
,
they
shall
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
mingle
themselves
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
the
seed
H2234
H2234
זְרַע
zᵉraʻ / zer-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2233
Meaning:
posterity
Usage:
seed.
POS
:
n-m
of
men
H606
H606
אֱנָשׁ
ʼĕnâsh / en-awsh`
Source:
(Aramaic) or אֱנַשׁ
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H582; a man
Usage:
man, whosoever.
POS
:
n-m
:
but
they
shall
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
not
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
cleave
H1693
H1693
דְּבַק
dᵉbaq / deb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1692
Meaning:
to stick to
Usage:
cleave.
POS
:
v
one
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
to
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
another
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
,
even
as
iron
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
is
not
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
mixed
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
clay
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
.
די
dy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
חֲזַיְתָ
chazaythaa
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
פַּרְזְלָא
parzlaa'
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
מְעָרַב
m'aarab
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
בַּחֲסַף
bachasap
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
טִינָא
tiinaa'
H2917
H2917
טִין
ṭîyn / teen
Source:
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916
Meaning:
clay
Usage:
miry.
POS
:
n-m
מִתְעָרְבִין
mith'aarbiin
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
לֶהֱוֺן
leehewֺn
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
בִּזְרַע
bizra'
H2234
H2234
זְרַע
zᵉraʻ / zer-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2233
Meaning:
posterity
Usage:
seed.
POS
:
n-m
אֲנָשָׁא
'anaasaa'
H606
H606
אֱנָשׁ
ʼĕnâsh / en-awsh`
Source:
(Aramaic) or אֱנַשׁ
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H582; a man
Usage:
man, whosoever.
POS
:
n-m
וְלָא
wlaa'
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
־
־
CPUN
לֶהֱוֺן
leehewֺn
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
דָּבְקִין
daabqiin
H1693
H1693
דְּבַק
dᵉbaq / deb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1692
Meaning:
to stick to
Usage:
cleave.
POS
:
v
דְּנָה
dnaa
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
עִם
'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
דְּנָה
dnaa
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
הֵא
he'
H1888
H1888
הֵא
hêʼ / hay
Source:
(Aramaic) or הָא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1887
Usage:
even, lo.
POS
:
dp
־
־
CPUN
כְדִי
kdii
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
פַרְזְלָא
parzlaa'
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
לָא
laa'
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
מִתְעָרַב
mith'aarab
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
עִם
'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
חַסְפָּא
chaspaa'
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Malayalam Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear