Bible Versions
Bible Books

Daniel 2:6 (YLT) Young's Literal Translation

Bible Language Interlinear: ദാനീയേൽ 2 : 6

  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ഇരുവരുടെയും
    iruvaruteyum
  • ദൈവം
    daivam
  • ഹേത്ത്
    heetaiutaiu
    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ഭയമായവനെച്ചൊല്ലി
    bhayamaayavanechaiucholaiuli
  • ദുഷ്ടനോടുകൂടെ
    duzaiutaneeaatukuute
    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • തിന്നാം
    tinaiunaam
  • എന്നാറെ
    enaiunaare
  • നശിപ്പിക്കും
    nasipaiupikaiukum
  • ആടുമാടുകളും
    aatumaatukalum
    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • പ്രതിവാദിക്കകൊണ്ടു
    paiurativaadikaiukakonaiutu
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ഉതകട്ടെ
    utakataiute
    H7690
    H7690
    שַׂגִּיא
    saggîyʼ / sag-ghee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7689
    Meaning: large (in size, quantity or number, also adverbial)
    Usage: exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
    POS :a
  • അവകാശിയാകുന്നു
    avakaasiyaakunaiunu
  • തിന്നാം
    tinaiunaam
  • കാണാതിരിപ്പാന്‍
    kaanaatiripaiupaanaiu‍
    H6902
    H6902
    קְבַל
    qᵉbal / keb-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6901
    Meaning: to acquire
    Usage: receive, take.
    POS :v
  • രാത്രി
    raataiuri
  • സകലവൃക്ഷങ്ങളും
    shakalav
  • അവളെ
    avale
    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • മൃഗങ്ങളില്‍നിന്നും
    m
  • ദൈവം
    daivam
  • ഹേത്ത്
    heetaiutaiu
    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • ഭൂമി
    bhuumi
  • ഭയമായവനെച്ചൊല്ലി
    bhayamaayavanechaiucholaiuli
  • ദുഷ്ടനോടുകൂടെ
    duzaiutaneeaatukuute
    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • നശിപ്പിക്കും
    nasipaiupikaiukum
  • തിന്നാം
    tinaiunaam
  • അവളെ
    avale
  • But

  • if

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • ye

  • show

    H2324
    H2324
    חֲוָא
    chăvâʼ / khav-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2331
    Meaning: to show
    Usage: shew.
    POS :v
  • the

  • dream

    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • interpretation

    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • thereof

  • ,

  • ye

  • shall

  • receive

    H6902
    H6902
    קְבַל
    qᵉbal / keb-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6901
    Meaning: to acquire
    Usage: receive, take.
    POS :v
  • of

  • me

  • gifts

    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • and

  • rewards

    H5023
    H5023
    נְבִזְבָּה
    nᵉbizbâh / neb-iz-baw`
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: a largess
    Usage: reward.
    POS :n-f
  • and

  • great

    H7690
    H7690
    שַׂגִּיא
    saggîyʼ / sag-ghee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7689
    Meaning: large (in size, quantity or number, also adverbial)
    Usage: exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
    POS :a
  • honor

    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • :

  • therefore

  • show

    H2324
    H2324
    חֲוָא
    chăvâʼ / khav-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2331
    Meaning: to show
    Usage: shew.
    POS :v
  • me

  • the

  • dream

    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • interpretation

    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • thereof

  • .

  • וְהֵן
    when
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • חֶלְמָא
    cheelmaa'
    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • וּפִשְׁרֵהּ
    wpisreh
    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • תְּֽהַחֲוֺן
    thhachawֺn
    H2324
    H2324
    חֲוָא
    chăvâʼ / khav-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2331
    Meaning: to show
    Usage: shew.
    POS :v
  • מַתְּנָן
    mathnaan
    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • וּנְבִזְבָּה
    wnbizbaah
    H5023
    H5023
    נְבִזְבָּה
    nᵉbizbâh / neb-iz-baw`
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: a largess
    Usage: reward.
    POS :n-f
  • וִיקָר
    wiiqaar
    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • שַׂגִּיא
    shagiy'
    H7690
    H7690
    שַׂגִּיא
    saggîyʼ / sag-ghee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7689
    Meaning: large (in size, quantity or number, also adverbial)
    Usage: exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
    POS :a
  • תְּקַבְּלוּן
    thqablwn
    H6902
    H6902
    קְבַל
    qᵉbal / keb-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6901
    Meaning: to acquire
    Usage: receive, take.
    POS :v
  • מִן
    min
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • ־
    ־
    CPUN
  • קֳדָמָי
    qodaamaay
    H6925
    H6925
    קֳדָם
    qŏdâm / kod-awm`
    Source:(Aramaic) or קְדָם
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before
    Usage: before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.
    POS :prep
  • לָהֵן
    laahen
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • חֶלְמָא
    cheelmaa'
    H2493
    H2493
    חֵלֶם
    chêlem / khay`-lem
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2492
    Meaning: a dream
    Usage: dream.
    POS :n-m
  • וּפִשְׁרֵהּ
    wpisreh
    H6591
    H6591
    פְּשַׁר
    pᵉshar / pesh-ar`
    Source:(Aramaic) from H6590
    Meaning: an interpretation
    Usage: interpretation.
    POS :n-m
  • הַחֲוֺֽנִי
    hachawֺnii
    H2324
    H2324
    חֲוָא
    chăvâʼ / khav-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2331
    Meaning: to show
    Usage: shew.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×