Bible Versions
Bible Books

Daniel 2:48 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ദാനീയേൽ 2 : 48

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • പറയേണ്ടതെന്തെന്നാല്‍സൈന്യങ്ങളുടെ
    parayeenaiutatenaiutenaiunaalaiu‍shainaiuyainaiuinalute
  • വെളിച്ചങ്ങളെ
    velichaiuchainaiuinale
  • മുളെച്ചിരുന്നതുമില്ല
    mulechaiuchirunaiunatumilaiula
  • ;

  • ചോദിച്ചതിന്നുഞങ്ങള്‍
    cheeaadichaiuchatinaiunugnainaiuinalaiu‍
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • പോകേണ്ടതിന്നു
    peeaakeenaiutatinaiunu
  • പാപികളെ
    paapikale
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ചെയ്യുന്നതല്ലല്ലോ
    cheyaiuyunaiunatalaiulalaiuloo
  • വടക്കോട്ടും
    vatakaiukeeaataiutum
  • അവര്‍
    avaraiu‍
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • അഭിഷിക്തന്‍
    abhizikaiutanaiu‍
  • അരയാട
    arayaata
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • വെളിപ്പെടുത്തിത്തരേണമേ
    velipaiupetutaiutitaiutareenamee
  • ബാല്യക്കാരോടു
    baalaiuyakaiukaareeaatu
  • തരം
    taram
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ആരാധിക്കേണ്ടതിന്നു
    aaraadhikaiukeenaiutatinaiunu
  • കൈപ്പായിരിക്കുന്ന
    kaipaiupaayirikaiukunaiuna
  • ഭൂമിയില്‍
    bhuumiyilaiu‍
  • അറ്റത്തുനിന്നു
    araiurataiutuninaiunu
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • കണ്ടുഇതാ
    kanaiutuitaa
  • തരം
    taram
  • Then

    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • made

  • Daniel

  • a

  • great

  • man

    H7236
    H7236
    רְבָה
    rᵉbâh / reb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7235
    Meaning:
    Usage: make a great man, grow.
    POS :v
  • ,

  • and

  • gave

    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
  • him

  • many

    H7690
    H7690
    שַׂגִּיא
    saggîyʼ / sag-ghee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7689
    Meaning: large (in size, quantity or number, also adverbial)
    Usage: exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
    POS :a
  • great

    H7260
    H7260
    רַבְרַב
    rabrab / rab-rab`
    Source:(Aramaic) from H7229
    Meaning: huge (in size); domineering (in character)
    Usage: (very) great (things).
    POS :a
  • gifts

    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • made

  • him

  • ruler

    H7981
    H7981
    שְׁלֵט
    shᵉlêṭ / shel-ate`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7980
    Meaning:
    Usage: have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.
    POS :v
  • over

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • the

  • whole

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • province

    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • of

  • Babylon

    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • chief

    H7229
    H7229
    רַב
    rab / rab
    Source:(Aramaic) corresponding to H7227
    Meaning:
    Usage: captain, chief, great, lord, master, stout.
    POS :a
  • of

  • the

  • governors

    H5460
    H5460
    סְגַן
    çᵉgan / seg-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5461
    Meaning:
    Usage: governor.
    POS :n-m
  • over

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • all

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • the

  • wise

    H2445
    H2445
    חַכִּים
    chakkîym / khak-keem`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2449
    Meaning: wise, i.e. a Magian
    Usage: wise.
    POS :a
  • [

  • men

  • ]

  • of

  • Babylon

    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • ισχυροτεροι
    ischyroteroi
    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • κοινωνους
    koinonoys
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • λογισμος
    logismos
    H1841
    H1841
    דָּנִיֵּאל
    Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1840
    Meaning: Danijel, the Hebrew prophet
    Usage: Daniel.
    POS :n-pr-m
  • συντριβει
    syntrivei
    H7236
    H7236
    רְבָה
    rᵉbâh / reb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7235
    Meaning:
    Usage: make a great man, grow.
    POS :v
  • εξεμεσης
    exemesis
    H4978
    H4978
    מַתְּנָא
    mattᵉnâʼ / mat-ten-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4979
    Meaning:
    Usage: gift.
    POS :n-f
  • εισαγε
    eisage
    H7260
    H7260
    רַבְרַב
    rabrab / rab-rab`
    Source:(Aramaic) from H7229
    Meaning: huge (in size); domineering (in character)
    Usage: (very) great (things).
    POS :a
  • υποταγησεται
    ypotagisetai
    H7690
    H7690
    שַׂגִּיא
    saggîyʼ / sag-ghee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7689
    Meaning: large (in size, quantity or number, also adverbial)
    Usage: exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
    POS :a
  • εθηριομαχησα
    ethiriomachisa
    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
  • δ

    CPUN
  • ψυχικον
    psychikon
    CPUN
  • τοξευμα
    toxeyma
    H7981
    H7981
    שְׁלֵט
    shᵉlêṭ / shel-ate`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7980
    Meaning:
    Usage: have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.
    POS :v
  • Ἰσαὰκ
    Isaák
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • ἔχουσα
    échoysa
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • δ

    CPUN
  • σκευεσιν
    skeyesin
    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • καρπῶν
    karpón
    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • ἀνοιγῶσιν
    anoigósin
    H7229
    H7229
    רַב
    rab / rab
    Source:(Aramaic) corresponding to H7227
    Meaning:
    Usage: captain, chief, great, lord, master, stout.
    POS :a
  • δ

    CPUN
  • ακιδωτον
    akidoton
    H5460
    H5460
    סְגַן
    çᵉgan / seg-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5461
    Meaning:
    Usage: governor.
    POS :n-m
  • Ἰσαὰκ
    Isaák
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • ἔχουσα
    échoysa
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • δ

    CPUN
  • πρωτολογια
    protologia
    H2445
    H2445
    חַכִּים
    chakkîym / khak-keem`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2449
    Meaning: wise, i.e. a Magian
    Usage: wise.
    POS :a
  • τεταρακται
    tetaraktai
    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×